The Works of Mr. John Gay: In Four Volumes. To which is Added an Account of the Life and Writings of the Author ...James Potts, 1770 |
Загальні терміни та фрази
Ajax anfwer Araxes Artemona Bart becauſe Befides Broach bufinefs child Confp cou'd Court creature Culverin Damaris dear death Deidamia Diom Diph Diphilus Ducat Enter ev'ry excufe Exeunt Exit fafe fatire feem fent fervant Fetch fhall fhew fhould fome foon fpeak ftill fuch fuffer fure gentlemen girl give Hacker hath heart himſelf honour huſband Hydarnes Jenny juft juftice king lady Frankair lady Willit Laguerre Lefbia loft lord Lucy Lycom Lycomedes Mach Macheath madam Mifs Sprightly moft Morano moſt muft muſt myſelf never occafion Orba paffion Peach Peachum Periphas Pert Phra Phraortes pleaſe pleaſure Polly prefent prifoner Pyrrha reafon refolution ſhall ſhe Sir Tho Soph Sophernes Spright Theafpe thee thefe theſe thing thofe thoſe thou Trapes truft uſe Vanderbluff wench wife woman women wou'd yourſelf
Популярні уривки
Сторінка 112 - Through the whole Piece you may observe such a similitude of Manners in high and low Life, that it is difficult to determine whether (in the fashionable Vices) the fine Gentlemen imitate the Gentlemen of the Road, or the Gentlemen of the Road the fine Gentlemen.
Сторінка 83 - I am sure at least three Men of his hanging, and in a Year's time too (if he did me justice) should be set down to my account. Trull. Mrs. Slammekin, that is not fair.. For you know one of them was taken in Bed with me. Jenny. As far as a Bowl of Punch or a Treat, I believe Mrs. Suky will join with me.
Сторінка 61 - Peach. And what then? You would not be so mad to have the wench marry him! Gamesters and highwaymen are generally very good to their whores, but they are very devils to their wives.
Сторінка 58 - A lazy dog! When I took him the time before, I told him what he would come to if he did not mend his hand. This is death without reprieve. I may venture to book him. (writes) "For Tom Gagg, forty pounds.
Сторінка 95 - I'll ply him that way, get the secret from him, and turn this affair to my own advantage. Lions, wolves, and vultures don't live together in herds, droves or flocks. Of all animals of prey, man is the only sociable one. Every one of us preys upon his neighbour, and yet we herd together.
Сторінка 79 - Trull! kiss me, you Slut; are you as amorous as ever, Hussy? You are always so taken up with stealing Hearts, that you don't allow your self Time to steal any thing else.—Ah Dolly, thou wilt ever be a Coquette!—Mrs.
Сторінка 67 - Yes, indeed, the sex is frail. But the first time a woman is frail, she should be somewhat nice, methinks, for then or never is the time to make her fortune.
Сторінка 70 - Secure what he hath got, have him peached the next sessions, and then at once you are made a rich widow. POLLY. What, murder the man I love! The blood runs cold at my heart with the very thought of it.
Сторінка 85 - I promised the wench marriage. What signifies a promise to a woman ? Does not man in marriage itself promise a hundred things that he never means to perform ? Do all we can, women will believe us; for they look upon a promise as an excuse for following their own inclinations.
Сторінка 90 - Really, Polly, this is no time for a dispute of this sort; for whenever you are talking of marriage, I am thinking of hanging.