Зображення сторінки
PDF
ePub

O sweet and blessed country,
Shall I e'er see thy face?
O sweet and blessed country,
Shall I e'er win thy grace?
Exult, O dust and ashes!

The Lord shall be thy part;
His only, his forever,

Thou shalt be and thou art.

DEATH AND RESURRECTION

GEORGE CROLY

Earth to earth, and dust to dust!
Here the evil and the just,
Here the youthful and the old,
Here the fearful and the bold,
Here the matron and the maid,
In one silent bed are laid;
Here the vassal and the king
Side by side lie withering;

Here the sword and sceptre rust:
"Earth to earth, and dust to dust!"

Age on age shall roll along,

O'er this pale and mighty throng;
Those that wept them, those that weep,
All shall with these sleepers sleep;
Brothers, sisters of the worm,
Summer's sun, or winter's storm,

Song of peace, or battle's roar,

Ne'er shall break their slumbers more; Death shall keep his silent trust: "Earth to earth, and dust to dust!"

But a day is coming fast,

Earth, thy mightiest and thy last;
It shall come in fear and wonder,
Heralded by trump and thunder;

It shall come in strife and spoil;
It shall come in blood and toil;
It shall come in empire's groans,
Burning temples, trampled thrones;
Then, ambition, rule thy lust:
"Earth to earth, and dust to dust!"

Then shall come the judgment sign;-
In the east, the King shall shine,
Flashing from heaven's golden gate,
Thousands, thousands round his state,
Spirits with the crown and plume.
Tremble, then, thou sullen tomb;
Heaven shall open on our sight,
Earth be turned to living light,
Kingdoms of the ransomed just:
"Earth to earth, and dust to dust!"

Then thy Mount, Jerusalem,
Shall be gorgeous as a gem;
Then, shall in the desert rise
Fruits of more than Paradise;
Earth by angel feet be trod,
One great garden of her God;-
Till are dried the martyrs' tears,
Through a thousand glorious years.
Now in hope of him we trust:
"Earth to earth, and dust to dust!"

THE SAINTS IN GLORY

DANTE

From Paradiso

Translated by Henry F. Cary

In fashion as a snow-white rose, lay then

Before my view the saintly multitude,

Which in his own blood, Christ espoused. Meanwhile

That other host, that soar aloft to gaze
And celebrate his glory, whom they love,
Hovered around; and, like a troop of bees,
Amid the vernal sweets alighting now,

Now, clustering, where their fragrant labor glows,
Flew downward to the mighty flower, or rose,
From the redundant petals, streaming back
Unto the steadfast dwelling of their joy.
Faces they had of flame, and wings of gold:
The rest was whiter than the driven snow;
And, as they flitted down into the flower,

From range to range, fanning their plumy loins,
Whispered the peace and ardor, which they won
From that soft winnowing. Shadow none, the vast
Interposition of such numerous flight

Cast, from above, upon the flower, or view
Obstructed aught. For, through the universe,
Wherever merited, celestial light

Glides freely and no obstacle prevents.

All there, who reign in safety and in bliss,
Ages long past or new, on one sole mark
Their love and vision fixed. O trinal beam
Of individual star, that charm'st them thus!
Vouchsafe one glance to gild our storm below.

If the grim brood, from arctic shores that roamed (Where Helice forever, as she wheels,

Sparkles a mother's fondness on her son,)
Stood in mute wonder mid the works of Rome,
When to their view the Lateran arose

In greatness more than earthly; I, who then
From human to divine had passed, from time
Unto eternity, and out of Florence

To justice and to truth, how might I choose
But marvel too? 'Twixt gladness and amaze,
I' sooth, no will had I to utter aught,
Or hear. And, as a pilgrim, when he rests
Within the temple of his vow, looks round
In breathless awe, and hopes sometime to tell
Of all its goodly state; e'en so mine eyes
Coursed up and down along the living light,

Now low, and now aloft, and now around,
Visiting every step. Looks I beheld,
Where charity on soft persuasion sat;

Smiles from within, and radiance from above;
And, in each gesture, grace and honor high.
So roved my ken, and in its general form
All Paradise surveyed.

THE CELESTIAL PILOT

DANTE

Translated by Longfellow

And now, behold! as at the approach of the morning,
Through the gross vapors, Mars grows fiery red
Down in the west upon the ocean floor,
Appeared to me, may I again behold it!-

A light along the sea, so swiftly coming,
Its motion by no flight of wing is equalled.
And when therefrom I had withdrawn a little
Mine eyes, that I might question my conductor,
Again I saw it brighter grown and larger.
Thereafter, on all sides of it, appeared

I know not what of white, and underneath,
Little by little there came forth another.

My master yet had uttered not a word,

While the first whiteness into wings unfolded;
But when he clearly recognized the pilot,

He cried aloud: "Quick, quick, and bow the knee!
Behold the Angel of God! fold up thy hands!
Henceforward shalt thou see such officers!

See, how he scorns all human arguments,
So that no oar he wants, no other sail

Than his own wings, between so distant shores!
See, how he holds them pointed straight to heaven,
Fanning the air with th' eternal pinions,

That do not moult themselves like mortal hair!"

And then, as nearer and more near us came

The Bird of Heaven, more glorious he appeared, So that the eye could not sustain his presence, But down I cast it; and he came to shore

With a small vessel, gliding swift and light, So that the water swallowed naught thereof. Upon the stern stood the Celestial Pilot!

Beatitude seemed written in his face!

And more than a hundred spirits sat within. "In exitu Israel de Egypto"!

Thus they sang together in one voice

With whatso in that Psalm is after written. Then made he sign of holy rood upon them, Whereat all cast themselves upon the shore, And he departed swiftly as he came.

From VITA NUOVA

DANTE

Translated by Gabriel Charles Dante Rossetti

The eyes that weep for pity of the heart
Have wept so long that their grief languisheth
And they have no more tears to weep withal:

And now, if I could ease me of a part
Of what, little by little, leads to death
It must be done by speech, or not at all.
And because often, thinking, I recall
How it was pleasant, ere she went afar,
To talk of her with you, kind damozels,
I talk with no one else,

But only with such hearts as women's are

And I will say,—still sobbing as speech fails,—

That she hath gone to Heaven suddenly,

And hath left Love below to mourn with me.

Beatrice is gone up into high Heaven,

The kingdom where the angels are at peace;

And lives with them; and to her friends is dead

« НазадПродовжити »