The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments, the Text Carefully Printed from the Most Correct Copies of the Present Authorized Translation, Including the Marginal Readings and Parallel Texts. With a Commentary and Critical Notes Designed as a Help to a Better Understanding of the Sacred Writings, Том 4T. Mason & G. Lane, 1837 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 25
... eyes from you : ye h make many prayers , I will i your hands are full of blood . yea , when not hear : 16 Wash you , make you clean ; put away the evil of your doings from before mine eyes ; m cease to do evil ; n 17 Learn to do well ...
... eyes from you : ye h make many prayers , I will i your hands are full of blood . yea , when not hear : 16 Wash you , make you clean ; put away the evil of your doings from before mine eyes ; m cease to do evil ; n 17 Learn to do well ...
Сторінка 35
... Sam . xv . 27 . Verse 8. The eyes- " The cloud " ] This word ap- pears to be of very doubtful form , from the printed editions , the MSS . , and the ancient versions . The The desolate and ruined ISAIAH . state of the Jews 35.
... Sam . xv . 27 . Verse 8. The eyes- " The cloud " ] This word ap- pears to be of very doubtful form , from the printed editions , the MSS . , and the ancient versions . The The desolate and ruined ISAIAH . state of the Jews 35.
Сторінка 36
... eyes of his glory . 9 The show of their countenance doth wit- ness against them ; and they declare their sin as Sodom , they hide it not . Wo unto their soul ! for they have rewarded evil unto them- selves . 10 Say ye to the righteous ...
... eyes of his glory . 9 The show of their countenance doth wit- ness against them ; and they declare their sin as Sodom , they hide it not . Wo unto their soul ! for they have rewarded evil unto them- selves . 10 Say ye to the righteous ...
Сторінка 37
... eyes- " And falsely setting off their eyes with paint " ] Hebrew , falsifying their eyes . I take this to be the true meaning and literal rendering of the word ; from p shakar . The Maso- retes have pointed it , as if it were from p ...
... eyes- " And falsely setting off their eyes with paint " ] Hebrew , falsifying their eyes . I take this to be the true meaning and literal rendering of the word ; from p shakar . The Maso- retes have pointed it , as if it were from p ...
Сторінка 47
... eyes of the lofty shall A. M. cir . 3244 . gone into captivity , because be humbled : B. C. cir . 760 . Anno Olymp . Quintæ I. Ante Urbem Conditam 7 . they have no knowledge and 16 But the LORD of hosts z their honourable men are fa ...
... eyes of the lofty shall A. M. cir . 3244 . gone into captivity , because be humbled : B. C. cir . 760 . Anno Olymp . Quintæ I. Ante Urbem Conditam 7 . they have no knowledge and 16 But the LORD of hosts z their honourable men are fa ...
Зміст
658 | |
659 | |
671 | |
673 | |
695 | |
699 | |
701 | |
710 | |
289 | |
306 | |
311 | |
334 | |
399 | |
401 | |
418 | |
426 | |
435 | |
468 | |
560 | |
564 | |
622 | |
625 | |
713 | |
732 | |
734 | |
742 | |
753 | |
761 | |
768 | |
770 | |
775 | |
800 | |
809 | |
820 | |
821 | |
Інші видання - Показати все
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments, the Text ..., Том 4 Adam Clarke Повний перегляд - 1837 |
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : the Text ..., Том 4 Adam Clarke Повний перегляд - 1832 |
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments, the Text ..., Том 4 Adam Clarke Повний перегляд - 1837 |
Загальні терміни та фрази
A. M. cir Ahaz ancient Anno Olymp Anno Tarquinii Prisci annum Numa Pompilii Assyria B. C. cir Behold called captivity Chaldeans Chaldee chapter Chron desolate destroyed destruction Deut Divine earth Egypt enemies evil Exod Ezek Ezekiel fire glory God's hand heart heaven Hebrew Hezekiah holy idolatry idols images inhabitants iniquity Isaiah Jeconiah Jehoiakim JEHOVAH Jeremiah Jerusalem Jews Judea judgments Kennicott's Kimchi king of Babylon land LORD hath LORD of hosts Matt Moab nations Nebuchadnezzar NOTES ON CHAP princes prophecy prophet righteousness Roman Rossi's saith the LORD Septuagint soul sword Syriac Tarquinii Prisci thereof thine things thou hast thou shalt unto thee Urbem Conditam Verse 11 Verse 9 viii Vulgate word XLII xliv xlix XLVI XLVIII XVII xxii xxiii xxiv xxix xxvi xxxii Zech Zedekiah Zion