Exercitationes iambicæ; or Progressive exercises in Greek iambic verse |
З цієї книги
Результати 1-5 із 32
Сторінка 8
... μή μοι βεβήκῃ ̇ πολλὰ γὰρ τοῖς ἱγμένοις . ( β ) τί ποτε λέγεις , ὦ τέκνον ; ὡς οὐ μανθάνω . ( γ ) ἕρπ ̓ , εἰ θέλεις · τί δή ποθ ̓ ὧδ ̓ ἐξ οὐδένος . ( δ ) κοὐκ αἰτιῶμαι κεῖνον ὡς τοὺς ἐν τέλει . Phil . 494 . Ι . 914 . 16. 730 . Ib . 385 ...
... μή μοι βεβήκῃ ̇ πολλὰ γὰρ τοῖς ἱγμένοις . ( β ) τί ποτε λέγεις , ὦ τέκνον ; ὡς οὐ μανθάνω . ( γ ) ἕρπ ̓ , εἰ θέλεις · τί δή ποθ ̓ ὧδ ̓ ἐξ οὐδένος . ( δ ) κοὐκ αἰτιῶμαι κεῖνον ὡς τοὺς ἐν τέλει . Phil . 494 . Ι . 914 . 16. 730 . Ib . 385 ...
Сторінка 19
... μὴ οὐ into μηου , ἐπεὶ οὐ into ἐπειον , μὴ εἰδέναι into μηειδέναι , ἐγώ εἰμί into ἐγωειμι . OBSERVE ( 1 ) περί and πρό always retain the fnal vowel in ATTIC PROSE , as περὶ αὐτόν , πρὸ ἐμοῦ , and ( 2 ) the dative of the 3rd Declension ...
... μὴ οὐ into μηου , ἐπεὶ οὐ into ἐπειον , μὴ εἰδέναι into μηειδέναι , ἐγώ εἰμί into ἐγωειμι . OBSERVE ( 1 ) περί and πρό always retain the fnal vowel in ATTIC PROSE , as περὶ αὐτόν , πρὸ ἐμοῦ , and ( 2 ) the dative of the 3rd Declension ...
Сторінка 20
... μή ' ξ , μου ἀφέλης into μου φέλῃς , & ο . It has not been thought desirable in a work of this kind to enter minutely into all the various kinds of Crasis , and similar figures occurring in Tragic Verse . The above brief observations ...
... μή ' ξ , μου ἀφέλης into μου φέλῃς , & ο . It has not been thought desirable in a work of this kind to enter minutely into all the various kinds of Crasis , and similar figures occurring in Tragic Verse . The above brief observations ...
Сторінка 40
... μή , ὡς , καί , μέν , ὅτι , που , is ac- cented on the penult ; as ἔστι σοφὸς ἀνήρ ; ἀλλ ̓ ἔστι , εἰ ἔστι , οὐκ ἔστι : also , after τοῦτ ̓ for τοῦτο ; as τοῦτ ̓ ἔστι ; and when = ἔξεστι , as ἔστιν ἰδεῖν . ( c ) The personal pronouns σοῦ ...
... μή , ὡς , καί , μέν , ὅτι , που , is ac- cented on the penult ; as ἔστι σοφὸς ἀνήρ ; ἀλλ ̓ ἔστι , εἰ ἔστι , οὐκ ἔστι : also , after τοῦτ ̓ for τοῦτο ; as τοῦτ ̓ ἔστι ; and when = ἔξεστι , as ἔστιν ἰδεῖν . ( c ) The personal pronouns σοῦ ...
Сторінка 41
... μὴ σέγε . ( e ) The pronouns où , of , é , retain their ac- cent when they are reflexive . Note 2 .- ( a ) The inseparable -de is found in the demonstrative pronouns ὅδε , τοσόσδε , τοιόσδε , τηλικόσδε , and in pronominal adverbs ; as ...
... μὴ σέγε . ( e ) The pronouns où , of , é , retain their ac- cent when they are reflexive . Note 2 .- ( a ) The inseparable -de is found in the demonstrative pronouns ὅδε , τοσόσδε , τοιόσδε , τηλικόσδε , and in pronominal adverbs ; as ...
Загальні терміни та фрази
Æsch Agam Ajax antepenult Antig aorist Asch Bacch behold BERNARD DRAKE bright cæsura Cambridge Cheltenham Grammar School Choeph circumflex cloth Conf Crasis Crown 8vo dative dead declension Edition enclitic English Notes Esch Eurip EXERCISE VIII eyes F. D. MAURICE Fellow of St flowers Frag genitive Gram grave Greek grief hand hath heart heaven Hipp Iambic immortal Introd Jelf's Gr John's College last syllable light LINE EXERCISE M.A. Fellow mortals mourn night paraphrased Passage penult Pers Phil Phoen plural Prodelision rejoice Samson Agonistes Schools short song Soph soul stream Supp sweet thee thou tomb Trach Troad verbs verse vowel winds word ἀλλ ἂν γὰρ δὲ εἰ ἐκ ἐν ἐξ ἐς ἦν καὶ κακῶν μὲν μὴ μοι οὐ οὐκ πρὸς τὰ τε τὴν τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ ὡς
Популярні уривки
Сторінка 98 - Thou wilt not leave us in the dust : Thou madest man, he knows not why, He thinks he was not made to die ; And thou hast made him : thou art just.
Сторінка 110 - And with them the Being Beauteous Who unto my youth was given, More than all things else to love me, And is now a saint in heaven. With a slow and noiseless footstep Comes that messenger divine, Takes the vacant chair beside me, Lays her gentle hand in mine. And she sits and gazes at me With those deep and tender eyes, Like the stars, so still and saint-like, Looking downward from the skies.
Сторінка 140 - This is my own, my native land ? Whose heart hath ne'er within him burned, As home his footsteps he hath turned, From wandering on a foreign strand ? If such there breathe, go mark him well...
Сторінка 142 - O Caledonia ! stern and wild, meet nurse for a poetic child, • land of brown heath and shaggy wood, land of the mountain and the flood, land of my sires!
Сторінка 216 - Clime of the unforgotten brave ! Whose land from plain to mountain-cave Was Freedom's home or Glory's grave ! Shrine of the mighty ! can it be, That this is all remains of thee...
Сторінка 140 - Breathes there the man, with soul so dead, Who never to himself hath said, This is my own, my native land ? Whose heart hath ne'er within him burned, As home his footsteps he hath turned, From wandering on a foreign strand...
Сторінка 106 - That day of wrath, .that dreadful day, When heaven and earth shall pass away, What power shall be the sinner's stay ? How shall he meet that dreadful day ? When, shrivelling like a parched scroll, The flaming heavens together roll ; When louder yet, and yet more dread, Swells the high trump that wakes the dead ! Oh ! on that day, that wrathful day, When man to judgment wakes from clay, Be THOU the trembling sinner's stay, Though heaven and earth shall pass away ! HUSH'D is the harp — the Minstrel...
Сторінка 88 - CALL it not vain ¡—they do not err, Who say, that when the Poet dies, Mute Nature mourns her worshipper, And celebrates his obsequies : Who say, tall cliff, and cavern lone, For the departed Bard make moan ; That mountains weep in crystal rill ; That flowers in tears of balm distil ; Through his loved groves that breezes sigh, And oaks, in deeper groan, reply; And rivers teach their rushing wave To murmur dirges round his grave.
Сторінка 100 - Our little systems have their day; They have their day and cease to be; They are but broken lights of thee, And thou, O Lord, art more than they.
Сторінка 164 - The Slave's Dream BESIDE the ungathered rice he lay, His sickle in his hand; His breast was bare, his matted hair Was buried in the sand. Again, in the mist and shadow of sleep, He saw his Native Land.