The Life of Shakespeare: Enquiries Into the Originality of His Dramatic Plots and Characters; and Essays on the Ancient Theatres and Theatrical Usages, Том 1 |
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Act II action actors appears assigned beauty body brother called cause character circumstances comedy common copied court crown daughter death display drama dramatist Duke edition effect Elizabeth English entirely equally Errors exhibited existed expression fact fairies father feeling feet folio frequently friar give given hand hath heart Henry Holinshed honour idea importance incidents John Juliet king lady less letter lines lived Lord lover marriage master means mention mind nature never night Note notice old play original passage passion performance person picture Plautus plot poem poet poet's present prince printed probability queen represented Richard Romeo says scene servants Shak Shakspeare Shakspeare's shillings speare spirit stage story Stratford theatre third Thomas thou thought tion truth whole wife young
Популярні уривки
Сторінка 260 - With purple grapes, green figs, and mulberries ; The honey bags steal from the humble-bees, And, for night-tapers, crop their waxen thighs, And light them at the fiery glowworm's eyes...
Сторінка 269 - Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd : a certain aim he took At a fair vestal throned by the west, And loos'd his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts : But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon, And the imperial votaress passed on, In maiden meditation, fancy-free.
Сторінка 73 - I behold like a Spanish great galleon and an English man-of-war. Master Coleridge, like the former, was built far higher in learning, solid, but slow in his performances. CVL, with the English man-of-war, lesser in bulk, but lighter in sailing, could turn with all tides, tack about, and take advantage of all winds, by the quickness of his wit and invention.
Сторінка 254 - He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument.
Сторінка 153 - I'll sup. Farewell. Poins. Farewell, my lord. [Exit POINS. P. Hen. I know you all, and will a while uphold The unyok'd humour of your idleness : Yet herein will I imitate the sun, Who doth permit the base contagious clouds ' To smother up his beauty from the world...
Сторінка 234 - Her own shall bless her: Her foes shake like a field of beaten corn, And hang their heads with sorrow. Good grows with her; In her days every man shall eat in safety Under his own vine what he plants, and sing The merry songs of peace to all his neighbours.
Сторінка 69 - Two loves I have, of comfort and despair, Which, like two spirits, do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman coloured ill. To win me soon to hell my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride...
Сторінка 269 - Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid, on a dolphin's back, Uttering such dulcet and harmonious breath, That the rude sea grew civil at her song ; And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.
Сторінка 84 - ... where (before) you were abus'd with diverse stolne and surreptitious copies, maimed and deformed by the frauds and stealthes of injurious impostors that expos'd them ; even those are now offer'd to your view cur'd and perfect of their limbes, and all the rest absolute in their numbers as he conceived them; who, as he was a happie imitator of Nature, was a most gentle expresser of it.
Сторінка 344 - O good old man ; how well in thee appears The constant service of the antique world, When service sweat for duty, not for meed...