Introduction to the New Testament, Tr., and Augmented with Notes (and a Dissertation on the Origin and Composition of the Three First Gospels) by H. Marsh. 4 Vols. [in 6 Pt.]. 4 Vols. [in 5 Pt.]. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 69
Сторінка viii
... language , in which it was written 211 SECT . IX . According to the most ancient tradition , or opi- nion , it was written originally in Hebrew 212 SECT . SECT . X. - Arguments in favour of the opinion viii CONTENTS TO VOL . IV .
... language , in which it was written 211 SECT . IX . According to the most ancient tradition , or opi- nion , it was written originally in Hebrew 212 SECT . SECT . X. - Arguments in favour of the opinion viii CONTENTS TO VOL . IV .
Сторінка 5
... language , which is that of an author , who makes writing his bufinefs and his daily practice , not that of a man , who fuffers whole years to elapfe , without writing a fingle epiftle . The compofi- tions of St. Paul are of a very ...
... language , which is that of an author , who makes writing his bufinefs and his daily practice , not that of a man , who fuffers whole years to elapfe , without writing a fingle epiftle . The compofi- tions of St. Paul are of a very ...
Сторінка 15
... authority : for he had spent fome time at Treves , and therefore was well able to judge of the language of the Treviri . y Sect . 6 . will prove nothing of any one community in particular . SECT . II . 15 The Epistle to the Galatians .
... authority : for he had spent fome time at Treves , and therefore was well able to judge of the language of the Treviri . y Sect . 6 . will prove nothing of any one community in particular . SECT . II . 15 The Epistle to the Galatians .
Сторінка 44
... language of the New Tefta- ment denotes Chriftians in general ; and , as the Corin- thian community was divided into parties , St. Paul distinguishes from the feparatifts , thofe who affembled in the ufual place of worship , by the ...
... language of the New Tefta- ment denotes Chriftians in general ; and , as the Corin- thian community was divided into parties , St. Paul distinguishes from the feparatifts , thofe who affembled in the ufual place of worship , by the ...
Сторінка 56
... languages , and by the exercife of this gift proved the divine origin of the Chriftian re- ligion : others again expounded what thefe had de- livered " . This had likewife fome analogy to the custom Altmann , in his Obfervationes in ...
... languages , and by the exercife of this gift proved the divine origin of the Chriftian re- ligion : others again expounded what thefe had de- livered " . This had likewife fome analogy to the custom Altmann , in his Obfervationes in ...
Зміст
97 | |
107 | |
116 | |
128 | |
134 | |
142 | |
152 | |
158 | |
308 | |
315 | |
334 | |
341 | |
356 | |
363 | |
371 | |
378 | |
165 | |
178 | |
186 | |
201 | |
211 | |
215 | |
221 | |
234 | |
242 | |
252 | |
258 | |
264 | |
277 | |
302 | |
394 | |
401 | |
412 | |
419 | |
428 | |
438 | |
457 | |
486 | |
487 | |
501 | |
511 | |
518 | |
528 | |
537 | |
Загальні терміни та фрази
addreffed afcribed affertion againſt alfo Alogi ancient anfwer Apocalypfe Apoftle appears argument Babylon becauſe Befides canonical Cerinthus chapter Chrift Chriftian Chriftian community church circumftance Coloffians confequently Corinth Corinthians denote divine doctrine Domitian efpecially Ephefians Ephefus Epiftle of St Epiftle to Timothy Epiftle was written Epiphanius Eufebius expreffion faid falfe falutation fame fays fecond Epiftle fection fenfe fent feven feveral fhall fhew fhould fince firft firſt fome fpeaks fpiritual ftill fubject fuch fuppofe fuppofition fupport Galatians Gnoftics Gofpel Greek heathen Hebrews hiftory himſelf impriſonment inftance Irenæus itſelf James Jefus Jerufalem Jewish Jews Jofephus John Jude laft Laodiceans Lardner Latin likewife Luke manufcripts Marcion mentioned Mofes moſt muft muſt neceffary Nicopolis obferved opinion paffage Papias Paul wrote Paul's perfons Peter Phrygia prefent queftion quoted reafon refpect Romans Rome SECT Septuagint Syriac Teftament Tertullian thefe themſelves theſe thofe thoſe tranflation Tychicus ufed uſed verfion whofe words writings εν
Популярні уривки
Сторінка 469 - And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer...
Сторінка 150 - For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Сторінка 29 - NOW the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. 17 THE salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle : so I write.
Сторінка 32 - For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee : 6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
Сторінка 207 - For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Сторінка 159 - And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith ; that your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
Сторінка 159 - I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel ; so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Сторінка 447 - I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Сторінка 63 - But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or. a drunkard, or an extortioner ; with such an one no not to eat.
Сторінка 113 - And now behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.