English Essays ...O. Meissner, 1869 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 46
Сторінка 24
... Count Guido Franceschini . The subject is too slight for the mass of ability and thought that Mr. Browning has put into it ; while this ability and thought have not in them- selves been subjected long enough to the crucible ; the pure ...
... Count Guido Franceschini . The subject is too slight for the mass of ability and thought that Mr. Browning has put into it ; while this ability and thought have not in them- selves been subjected long enough to the crucible ; the pure ...
Сторінка 130
... Count Beugnot , her fellow - prisoner , has perhaps most weight , for he was a royalist , and had felt no previous sympathy for the Girondist Minister's wife , with whom indeed he often disagreed , even in prison , when politics were ...
... Count Beugnot , her fellow - prisoner , has perhaps most weight , for he was a royalist , and had felt no previous sympathy for the Girondist Minister's wife , with whom indeed he often disagreed , even in prison , when politics were ...
Сторінка 246
... counts of Germany could depend on the burghers of this moral city to supply them with a better article than Kaiser Rudolph used when he sanctioned the In- dian game as a lawful amusement . There is a pre- judice still in Germany in ...
... counts of Germany could depend on the burghers of this moral city to supply them with a better article than Kaiser Rudolph used when he sanctioned the In- dian game as a lawful amusement . There is a pre- judice still in Germany in ...
Сторінка 261
... , shaved and sung . Wagenseil , in his Commentatio de Civitate Norimbergensi , has given a pleasant ac- count of these ' Meistersingers ; but the most charac- teristic description of their craft is in the book of NUREMBERG . 261.
... , shaved and sung . Wagenseil , in his Commentatio de Civitate Norimbergensi , has given a pleasant ac- count of these ' Meistersingers ; but the most charac- teristic description of their craft is in the book of NUREMBERG . 261.
Сторінка 302
... this expulsion into effect . Here we will insert briefly Lady Byron's own ac- count the only one she ever gave to the public - of this separation . The circumstances under which this brief story 302 THE BYRON FAMILY SECRET .
... this expulsion into effect . Here we will insert briefly Lady Byron's own ac- count the only one she ever gave to the public - of this separation . The circumstances under which this brief story 302 THE BYRON FAMILY SECRET .
Загальні терміни та фрази
actor admiration afterwards animals appeared army Austria beauty Bismarck Brontë Brougham Buzot century character Charlotte Brontë Count Darwin declared domestic doubt Edmund Kean Emperor England English Essays Europe eyes father favour feeling felt France French Garrick genius Germany Girondists give Government hand heart honour hope human humour husband Indian influence interest Jane Eyre King Kreuzzeitung labour Lady Byron less letters living London look Lord Byron Lord Derby Lord Palmerston Louis the Fourteenth Madame de Montespan Madame Roland Memoirs mind Minister moral nation nature never Nuremberg once opinion Owen Paris party passage passed passion peculiar Peel Phlipon poem poet political Prince Henry Prussia question readers reform remarkable seemed species spirit Steuben Swinburne Tennyson things thought tion took truth verse whole wife woman writes wrote Yankee young
Популярні уривки
Сторінка 308 - Old man! there is no power in holy men, Nor charm in prayer, nor purifying form Of penitence, nor outward look, nor fast, Nor agony— nor, greater than all these, The innate tortures of that deep Despair, Which is Remorse without the fear of Hell, But all in all sufficient to itself Would make a hell of Heaven— can exorcise From out the unbounded spirit the quick sense Of its own sins— wrongs— sufferance— and revenge Upon itself; there is no future pang Can deal that justice on the self-condemned...
Сторінка 296 - Then the few whose spirits float above the wreck of happiness Are driven o'er the shoals of guilt or ocean of excess; The magnet of their course is gone, or only points in vain The shore to which their shiver'd sail shall never stretch again. Then the mortal coldness of the soul like death itself comes down; It cannot feel for others' woes, it dare not dream its own; That heavy chill has frozen o'er the fountain of our tears.
Сторінка 305 - Where thy head so oft hath lain, While that placid sleep came o'er thee Which thou ne'er canst know again; Would that breast by thee glanced over, Every inmost thought could show!
Сторінка 272 - Everywhere I see around me rise the wondrous world of Art: Fountains wrought with richest sculpture standing in the common mart; And above cathedral doorways saints and bishops carved in stone, By a former age commissioned as apostles to our own.
Сторінка 271 - Rise the blue Franconian mountains, Nuremberg, the ancient, stands. Quaint old town of toil and traffic, quaint old town of art and song, Memories haunt thy pointed gables, like the rooks that round them throng : Memories of the Middle Ages, when the emperors, rough and bold, Had their dwelling in thy castle, timedefying, centuries old ; And thy brave and thrifty burghers boasted, in, their uncouth rhyme, That their great imperial city stretched its hand through every clime.
Сторінка 309 - This should have been a noble creature : he Hath all the energy which would have made A goodly frame of glorious elements, Had they been wisely mingled ; as it is, It is an awful chaos — light and darkness — And mind and dust — and passions and pure thoughts, Mix'd, and contending without end or order, All dormant or destructive...
Сторінка 305 - Though my many faults defaced me, Could no other arm be found, Than the one which once embraced me, To inflict a cureless wound?
Сторінка 307 - Though thy slumber may be deep, Yet thy spirit shall not sleep; There are shades which will not vanish, There are thoughts thou canst not banish...
Сторінка 17 - Flow through our deeds and make them pure, That we may lift from out of dust A voice as unto him that hears, A cry above the conquered years To one that with us works, and trust, With faith that comes of self-control, The truths that never can be proved Until we close with all we loved, And all we flow...
Сторінка 66 - Garrick is to be with you early the next week, and Mr. Johnson to try his fate with a tragedy, and to see to get himself employed in some translation, either from the Latin or the French. Johnson is a very good scholar and poet, and I have great hopes will turn out a fine tragedy-writer. If it should any way lie in your way, doubt not but you would be ready to recommend and assist your countryman. "G. WALMSLEY.