An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek and French Dramatic Poets: With Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de VoltaireJ. Dodsley, 1769 - 288 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 14
Сторінка 32
... she wears any thing of intrinfic value it has been borrowed from the ancients ; but by these artists it is fo fantastically fashioned to modern modes , as to lofe all its original graces , and even that neceffary qualification of all ...
... she wears any thing of intrinfic value it has been borrowed from the ancients ; but by these artists it is fo fantastically fashioned to modern modes , as to lofe all its original graces , and even that neceffary qualification of all ...
Сторінка 36
... she so strongly ex- preffes the peculiar tenderness of maternal love , by answering , He speaks to me that never had a fon . One might be made to conceive , in fome degree , the horrors of a murderer , under whofe knife the bleeding ...
... she so strongly ex- preffes the peculiar tenderness of maternal love , by answering , He speaks to me that never had a fon . One might be made to conceive , in fome degree , the horrors of a murderer , under whofe knife the bleeding ...
Сторінка 70
... She did corrupt frail nature with some bribe To fhrink my arm like to a wither'd shrub ; To make an envious mountain on my back , Where fits deformity to mock my body ; To fhape my legs of an uneven fize ; To difproportion me in every ...
... She did corrupt frail nature with some bribe To fhrink my arm like to a wither'd shrub ; To make an envious mountain on my back , Where fits deformity to mock my body ; To fhape my legs of an uneven fize ; To difproportion me in every ...
Сторінка 85
... she does not understand state - affairs : a cruel reply to a speech he could have no motive for making , but to display his wisdom and eloquence . The old warrior is more com- plaifant to her , for he enters into all the delicacies of ...
... she does not understand state - affairs : a cruel reply to a speech he could have no motive for making , but to display his wisdom and eloquence . The old warrior is more com- plaifant to her , for he enters into all the delicacies of ...
Сторінка 148
... she won from the ignorant ; fo makes her quit the old traditional fable , from whence the derived her first authority and power , to follow airy hypothefis , and chimerical fyftems . Alle- gory , the daughter of fable , is admired by ...
... she won from the ignorant ; fo makes her quit the old traditional fable , from whence the derived her first authority and power , to follow airy hypothefis , and chimerical fyftems . Alle- gory , the daughter of fable , is admired by ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
abfurd admired affaffin affift affume againſt allegory ANTONY Auguftus bafe beſt blood Brutus Cæfar Caffius cauſe character Cinna circumſtances compofitions confpiracy confpirators Corneille critic criticiſm dæmons defire drama ELPINICE Emilia eſtabliſhed Euripides expreffed fable fame faſhion fays fcene fecret feems fentiments fhall fhew firſt folemn foliloquy fome foul fpectator fpeeches French ftage ftill fubject fublime fuch fuperftitions fuperiority furely fympathy genius ghoſt greateſt hath heart heav'n hero himſelf hiſtorical honour imitation intereft itſelf juft juſt king lefs Macbeth manners maſter mind moft moſt muſt myſelf nature neceffary obferved occafion paffion perfons philofophers piece play pleaſe pleaſure poet poetry prefent purpoſes racter raiſed reaſon repreſentation repreſented reſemblance reſpect Roman ſays ſcene ſeems Shakeſpear ſhall ſhe ſhould ſome Sophocles ſpeak ſpirit ſtage ſtate ſtill ſtory ſuch ſuppoſe Tacitus taſte thee thefe theſe thoſe thou tion tragedy tragedy of Macbeth tranflation underſtand uſe Voltaire whofe whoſe
Популярні уривки
Сторінка 265 - Which he did thrice refuse. Was this ambition ? Yet Brutus says he was ambitious ; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am, to speak what I do know. You all did love him once, not without cause : What cause withholds you, then, to mourn for him? — O judgment, thou art fled to brutish beasts, And men have lost their reason ! — Bear with me ; My heart is in the coffin there with Caesar, And I must pause till it come back to me.
Сторінка 250 - O, you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not POmpey? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The livelong day, with patient expectation, To see great POmpey pass the streets of Rome...
Сторінка 269 - O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep ; and, I perceive, you feel The dint of pity : these are gracious drops. Kind souls, what weep you, when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
Сторінка 181 - Let's dry our eyes: and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble, where no mention Of me more must be heard of, say, I taught thee; Say, Wolsey, that once trod the ways of glory, And sounded all the depths and shoals of...
Сторінка 214 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend: so Caesar may; Then, lest he may, prevent.
Сторінка 180 - Is that poor man, that hangs on princes' favours ! There is, betwixt that smile we would aspire to, That sweet aspect of princes, and their ruin, More pangs and fears than wars or women have ; And when he falls, he falls like Lucifer, }Never to hope again.
Сторінка 269 - And will, no doubt, with reasons answer you. I come not, friends, to steal away your hearts : I am no orator, as Brutus is ; But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend...
Сторінка 265 - Here, under leave of Brutus and the rest For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Сторінка 264 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Сторінка 78 - LEAR. Let the great gods, That keep this dreadful pother o'er our heads, Find out their enemies now.