Зображення сторінки
PDF
ePub

was rewarded with the death which he deserved indeed, though not from the hands of the Saracens ; but the tale of their ingratitude to the sons of Witiza is disproved by the most unquestionable evidence. The two royal youths were reinstated in the private patrimony of their father; but on the decease of Eba the elder, his daughter was unjustly despoiled of her portion by the violence of her uncle Sigebut. The Gothic maid pleaded her cause before the caliph Hashem, and obtained the restitution of her inheritance; but she was given in marriage to a noble Arabian, and their two sons, Isaac and Ibrahim, were received in Spain with the consideration that was due to their origin and riches.

A province is assimilated to the victorious state by the introduction of strangers and the imitative spirit of the natives; and Spain, which had been successively tinctured with Punic, and Roman, and Gothic blood, imbibed, in a few generations, the name and manners of the Arabs. The first conquerors, and the twenty successive lieutenants of the caliphs, were attended by a numerous train of civil and military followers, who preferred a distant fortune to a narrow home; the private and public interest was promoted by the establishment of faithful colonies; and the cities of Spain were proud to commemorate the tribe or country of their Eastern progenitors. The victorious though motley bands of Tarik and Musa asserted, by the name of Spaniards, their original claim of conquest; yet they allowed their brethren of Egypt to share their establishments of Murcia and Lisbon. The royal legion of Damascus was planted at Cordova; that of Emesa at Seville; that of Kinnisrin or Chalcis at Jaen; that of Palestine at Algezire and Medina

exploits of Tarik. Of these authentic pieces, the former was composed by a grandson of Musa, who had escaped from the massacre of his kindred; the latter by the Vizir of the first Abdalrahman, caliph of Spain, who might have conversed with some of the veterans of the conqueror (Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii pp. 36, 139).

Sidonia. The natives of Yemen and Persia were scattered round Toledo and the inland country; and the fertile seats of Grenada were bestowed on ten thousand horsemen of Syria and Irak, the children of the purest and most noble of the Arabian tribes.128 A spirit of emulation, sometimes beneficial, more frequently dangerous, was nourished by these hereditary factions. Ten years after the conquest, a map of the province was presented to the caliph the seas, the rivers and the harbours, the inhabitants and cities, the climate, the soil, and the mineral productions of the earth. In the space of two centuries, the gifts of nature were improved by the agriculture,129 the manufactures, and the commerce of an industrious people; and the effects of their diligence have been magnified by the idleness of their fancy. The first of the Ommiades who reigned in Spain solicited the support of the Christians; and, in his edict of peace and protection, he contents himself with a modest imposition of ten thousand ounces of gold, ten thousand pounds of silver, ten thousand horses, as many mules, one thousand cuirasses, with an equal number of helmets and lances.130 The most powerful of his

128 Bibliot. Arab. Hispana, tom. ii. pp. 32, 252. The former of these quotations is taken from a Biographia Hispanica, by an Arabian of Valentia (see the copious Extracts of Casiri, tom. ii. pp. 30-121); and the latter from a general Chronology of the Caliphs, and of the African and Spanish Dynasties, with a particular History of the Kingdom of Grenada, of which Casiri has given almost an entire version, Bibliot. ArabicoHispana (tom. ii. pp. 177–319). The author Ebn Khateb, a native of Grenada, and a contemporary of Novairi and Abulfeda (born A.D. 1313, died A.D. 1374), was an historian, geographer, physician, poet, &c. (tom ii. pp. 71, 72).

120 A copious treatise of husbandry, by an Arabian of Seville, in the xiith century, is in the Escurial library, and Casiri had some thoughts of translating it. He gives a list of the authors quoted, Arabs as well as Greeks, Latins, &c. ; but it is much if the Andalusian saw these strangers through the medium of his countryman Columella (Casiri, Bibliot. Arabico-Hispana, tom. i. pp. 323-338).

130 Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 104. Casiri translates the original testimony of the historian Rasis, as it is alleged

131

successors derived from the same kingdom the annual tribute of twelve millions and forty-five thousand dinars or pieces of gold, about six millions of sterling money : a sum which, in the tenth century, most probably surpassed the united revenues of the Christian monarchs. His royal seat of Cordova contained six hundred moschs, nine hundred baths, and two hundred thousand houses: he gave laws to eighty cities of the first, to three hundred of the second and third order; and the fertile banks of the Guadalquivir were adorned with twelve thousand villages and hamlets. The Arabs might exaggerate the truth, but they created and they describe the most prosperous æra of the riches, the cultivation, and the populousness of Spain. 132

The wars of the Moslems were sanctified by the prophet; but, among the various precepts and ex

in the Arabic Biographia Hispanica, pars ix. But I am most exceedingly surprised at the address, Principibus cæterisque Christianis Hispanis suis Castellae. The name of Castellae was unknown in the viiith century; the kingdom was not erected till the year 1022, an hundred years after the time of Rasis (Bibliot. tom. ii. p. 330), and the appellation was always expressive, not of a tributary province, but of a line of castles independent of the Moorish yoke (d'Anville, Etats de l'Europe, pp. 166-170). Had Casiri been a critic, he would have cleared a difficulty, perhaps of his own making.

131 Cardonne, tom. i. pp. 337, 338. He computes the revenue at 130,000,000 of French livres. The entire picture of peace and prosperity relieves the bloody uniformity of the Moorish annals.

132 I am happy enough to possess a splendid and interesting work, which has only been distributed in presents by the court of Madrid: Bibliotheca Arabico-Hispana Escurialensis operâ et studio Michaelis Casiri, Syro Maronitae. Matriti, in folio, tomus prior, 1760, tomus posterior, 1770. The execution of this work does honour to the Spanish press; the MSS. to the number of MDCCCLI, are judiciously classed by the editor, and his copious extracts throw some light on the Mahometan literature and history of Spain. These relics are now secure, but the task has been supinely delayed, till in the year 1671 a fire consumed the greatest part of the Escurial library, rich in the spoils of Grenada and Morocco.

amples of his life, the caliphs selected the lessons of toleration that might tend to disarm the resistance of the unbelievers. Arabia was the temple and Datrimony of the God of Mahomet; but he beheld with less jealousy and affection the nations of the earth. The polytheists and idolaters who were ignorant of his name might be lawfully extirpated by his votaries; but a wise policy supplied the obligation of justice; and, after some acts of intolerant zeal, the Mahometan conquerors of Hindostan have spared the pagods of that devout and populous country. The disciples of Abraham, of Moses, and of Jesus were solemnly invited to accept the more perfect revelation of Mahomet; but, if they preferred the payment of a moderate tribute, they were entitled to the freedom of conscience and religious worship. 133 In a field of battle, the forfeit lives of the prisoners were redeemed by the profession of Islam; the females were bound to embrace the religion of their masters, and a race of sincere proselytes was gradually multiplied by the education of the infant captives. But the millions of African and Asiatic converts, who swelled the native band of the faithful Arabs, must have been allured, rather than constrained, to declare their belief in one God and the apostle of God. By the repetition of a sentence and the loss of a foreskin, the subject or the slave, the captive or the criminal, arose in a moment the free and equal companion of the victorious Moslems. Every sin was expiated, every engagement was dissolved: the vow of celibacy was superseded by the indulgence of nature; the activespirits who slept in the cloister were awakened by the trumpet of the Saracens; and, in the convulsion of the world, every member of a new society ascended

133 The distinction between a proscribed and a tolerated sect, between the Harbii and the people of the Book, the believers in some divine revelation, is correctly defined in the conversation of the caliph Al Mamun with the idolaters or Sabæans of Charræ. Hottinger, Hist. Orient. pp. 107, 108.

to the natural level of his capacity and courage. The minds of the multitude were tempted by the invisible as well as temporal blessings of the Arabian prophet; and charity will hope that many of his proselytes entertained a serious conviction of the truth and sanctity of his revelation. In the eyes of an inquisitive polytheist, it must appear worthy of the human and the divine nature. More pure than the system of Zoroaster, more liberal than the law of Moses, the religion of Mahomet might seem less inconsistent with reason than the creed of mystery and superstition which, in the seventh century, disgraced the simplicity of the gospel.

In the extensive provinces of Persia and Africa, the national religion has been eradicated by the Mahometan faith. The ambiguous theology of the Magi stood alone among the sects of the East: but the profane writings of Zoroaster 134 might, under the reverend name of Abraham, be dexterously connected with the chain of divine revelation. Their evil principle, the dæmon Ahriman, might be represented as the rival, or as the creature, of the God of light. The temples of Persia were devoid of images; but the worship of the sun and of fire might be stigmatised as a gross and criminal idolatry. 135 The milder sentiment was conse

134 The Zend or Pazend, the Bible of the Ghebers, is reckoned by themselves, or at least by the Mahometans, among the ten books which Abraham received from heaven; and their religion is honourably styled the religion of Abraham (d'Herbelot, Bibliot. Orient. p. 701; Hyde, de Religione veterum Persarum. c, iii. pp. 27, 28, &c.). I much fear that we do not possess any pure and free description of the system of Zoroaster. Dr. Prideaux (Connection, vol. i. p. 300, octavo) adopts the opinion that he had been the slave and scholar of some Jewish prophet in the captivity of Babylon. Perhaps the Persians, who have been the masters of the Jews, would assert the honour, a poor honour, of being their masters.

135 The Arabian Nights, a faithful and amusing picture of the Oriental world, represent, in the most odious colours, the Magians, or worshippers of fire, to whom they attribute the annual sacrifice of a Musulman. The religion of Zoroaster has not the least affinity with that of the Hindoos, yet they are

« НазадПродовжити »