at work which have introduced new words into the English vocabulary. Latin continued to be the language of the church of Rome and of the courts of law; and for many years it seemed as if Latin were destined to become the literary language of England. Even as late as 1600 we find authors translating their works from English into Latin in order that they might survive the longer for being written in the "universal tongue." Thus, besides the Latin which has come into English with the Norman French, many words have come directly from the Latin itself by reason of its long use in law, by the church, and by men of letters. The terminology of science is derived largely from the Greek, and commerce has introduced words from nearly every language on the globe. Each new edition of the dictionary contains words that are not to be found in the editions previously published. One hundred years from now there will be many words in the English language that our generation will never hear nor see. SPECIMENS OF THE ENGLISH LANGUAGE.1 The following extracts from various English translations of the Bible will best exhibit how the language has changed in the course of time: Nile 3e tresoure to 3ou tresouris in erthe: where rust and mou3te distrieth, and where theues deluen out and stelen, but gadir to 3ou tresouris in heuene where nether rust ne mou3te distrieth, and where theues deluen not out ne stelen, for where thi tresoure is there also thin herte is, 1 From the English Hexapla, London, 1841. Se that ye gaddre you not treasure vpon the erth, where rust and mothes corrupte, and where theves breake through and steale. But gaddre ye treasure togeder in heven, where nether rust nor mothes corrupte, and where theves nether breake vp nor yet steale. For where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. III. RHEIMS VERSION - 1582. Heape not vp to your selues treasures on the earth: vvhere the rust & mothe do corrupt, & vvhere theeues digge through & steale. But heape vp to your selues treasures in heauen: vvhere neither the rust nor mothe doth corrupt, and vvhere theeues do not digge through nor steale. For vvhere thy treasure is, there is thy hart also. Lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. But lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, and where theeues doe not breake thorow nor steale. For where your treasure is, there will your heart be also. II. GOLDSMITH. THE DESERTED VILLAGE.1 Sweet Auburn! loveliest village of the plain; Where humble happiness endeared each scene! The sheltered cot, the cultivated farm, The decent church that topt the neighboring hill, The bashful virgin's sidelong looks of love, The matron's glance that would those looks reprove. These were thy charms, sweet village! sports like these, 1 See footnote, p. 12. With sweet succession, taught even toil to please: Thy sports are fled, and all thy charms withdrawn; The hollow sounding bittern guards its nest; Ill fares the land, to hastening ills a prey, A time there was, ere England's griefs began, But times are altered; trade's unfeeling train Usurp the land and dispossess the swain; Along the lawn, where scattered hamlets rose, Unwieldy wealth and cumbrous pomp repose, And every want to opulence allied, And every pang that folly pays to pride. These gentle hours that plenty bade to bloom, Those healthful sports that graced the peaceful scene, Amidst thy tangling walks and ruined grounds, In all my wanderings round this world of care, I still had hopes, for pride attends us still, And, as an hare whom hounds and horns pursue O blest retirement, friend to life's decline, |