The Works of Charles Dickens, Том 16Chapman & Hall Limited, 1914 |
Зміст
20 | |
26 | |
40 | |
48 | |
71 | |
77 | |
84 | |
104 | |
231 | |
238 | |
247 | |
273 | |
280 | |
295 | |
308 | |
327 | |
112 | |
124 | |
130 | |
144 | |
157 | |
165 | |
172 | |
177 | |
184 | |
192 | |
198 | |
207 | |
219 | |
335 | |
341 | |
349 | |
363 | |
377 | |
390 | |
417 | |
430 | |
450 | |
470 | |
497 | |
504 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abel appeared asked Barbara Barbara's mother better Bevis Marks caravan Cheggs child Christopher Chuckster Codlin comfort cried Brass Daniel Quilp dark dear delight Dick door dwarf eyes face fear fire Garland gone grandfather hand happy head hear heart hope hurried Jarley Jarley's Jiniwin kind Kit's mother knocking laugh light little Jacob little Nell lodger looked ma'am Marchioness matter mind Miss Brass Miss Monflathers Miss Sally Brass morning never night nodded Notary Old Curiosity Shop old gentleman old lady passed pony poor pretty Quilp rejoined replied Richard Swiveller round Sampson Brass schoolmaster seemed short silence single gentleman sleep small servant smile stairs stood stopped street sure talk tell There's things thought Tom Scott took turned voice Wackles walked wax-work whispered window Witherden word young
Популярні уривки
Сторінка 494 - Her couch was dressed with here and there some winter berries and green leaves, gathered in a spot she had been used to favour. ' When I die, put near me something that has loved the light, and had the sky above it always.' Those were her words. She was dead. Dear, gentle, patient, noble Nell was dead. Her
Сторінка 218 - take a severer view of the offender, ' a most remarkable thing, Miss Edwards, that you have an attachment to the lower classes which always draws you to their sides ; or, rather, is it not a most extraordinary thing that all I say and do will not wean you from propensities which your original station in
Сторінка 494 - little bird—a poor slight thing the pressure of a finger would have crushed—was stirring nimbly in its cage ; and the strong heart of its child mistress was mute and motionless for ever.
Сторінка 216 - and unfeminine, and a perversion of the properties wisely and benignantly transmitted to us, with expansive powers to be roused from their dormant state through the medium of cultivation ? ' The two teachers murmured their respectful approval of this home-thrust, and looked at Nell as though they would have said that there indeed Miss Monflathers had hit her
Сторінка 79 - a wen, a protruding forehead, retreating eyes, and hair of a deep red. He wore a long black surtout reaching nearly to his ancles, short black trousers, high shoes, and cotton stockings of a. bluish grey. He had a cringing manner, but a very harsh voice
Сторінка ix - in me, if I could have read it without an unusual glow of pleasure and encouragement. Long afterwards, and when I had come to know him well, and to see him stout of heart going slowly down into his grave, I knew the writer of that essay to be THOMAS HOOD. LONDON, September,
Сторінка 319 - the stream that rippled by the distant watermill ; the blue Welsh mountains far away. It was for such a spot the child had wearied in the dense, dark, miserable haunts of labour. Upon her bed of ashes, and amidst the squalid horrors through which they had forced their way, visions of such scenes—beautiful indeed, but not
Сторінка 436 - Yes ; playing cribbage with herself at the table. There she sat, intent upon her game, coughing now and then in a subdued manner as if she feared to disturb him—shuffling the cards, cutting, dealing, playing, counting, pegging—going through all the mysteries of cribbage as if she had been in full practice from her cradle ! Mr.
Сторінка 199 - constantly haunted by a vision of his ugly face and stunted figure. She slept, for their better security, in the room where the waxwork figures were, and she never retired to this place at night but she tortured herself—she could not help it—with imagining a. resemblance, in some one or other of their death-like faces, to
Сторінка 101 - Marrying as his mother and I did, late in life, sir, after waiting for a great many years, until we were well enough off—coming together when we were no longer young, and then being blessed with one child who has always been dutiful and affectionate—why, it's a source of great happiness to us both, sir.