Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
ancient appears better called character church cloth collected contains copies County critics curious death doubt Earl early edition editors Edward effect England English enter evidence expression fact folio French give given Hamlet hand Henry idea illustration instance intended interesting Italy John kind King King Henry lady language least living London Lord Macbeth manner meaning mind nature never night notes notice observed occurs once original original price particular passage perhaps person plates play poem Poet Post present Prince printed probably produced published quarto Queen question reason reference reign remarkable represented respecting Richard says scene seems sense Shakespeare shew speak spirit stage stand story supposed thing third Thomas thou thought translation true volume whole writers written
Сторінка 191 - She should have died hereafter; There would have been a time for such a word. Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death.
Сторінка 57 - Where some, like magistrates, correct at home ; Others, like merchants, venture trade abroad ; Others, like soldiers, armed in their stings, Make boot upon the summer's velvet buds...
Сторінка 174 - AS thou art in desire ? Wouldst thou have that Which thou esteem'st the ornament of life, And live a coward in thine own esteem ; Letting I dare not wait upon I would, Like the poor cat i
Сторінка 164 - Cannot be ill ; cannot be good : — If ill, Why hath it given me earnest of success, Commencing in a truth ? I am thane of Cawdor : If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair, And make my seated heart knock at my ribs, Against the use of nature...
Сторінка 13 - No longer mourn for me when I am dead Than you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world, with vilest worms to dwell : Nay, if you read this line, remember not The hand that writ it ; for I love you so That I in your sweet thoughts would be forgot, If thinking on me then should make you woe.
Сторінка 337 - In the white curtain, to and fro, She saw the gusty shadow sway. But when the moon was very low, And wild winds bound within their cell, The shadow of the poplar fell Upon her bed, across her brow. She only said, " The night is dreary, He cometh not," she said; She said, " I am aweary, aweary, I would that I were dead!
Сторінка 175 - I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me: I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums, And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this.
Сторінка 175 - And we'll not fail. When Duncan is asleep, (Whereto the rather shall his day's hard journey Soundly invite him), his two chamberlains Will I with wine and...
Сторінка 18 - To monarchize, be fear'd, and kill with looks, Infusing him with self and vain conceit As if this flesh which walls about our life Were brass impregnable; and humour'd thus Comes at the last, and with a little pin Bores through his castle wall, and farewell king!