Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
according agent aliens allowed apply approved arrival authorized boat bond cargo carry cause certificate charge citizens coasting collected collector constructed contained court crew customs deck deemed deliver Department direction district duties effect eighteen employed engaged enrolled enter entitled entry exceeding feet five foreign country foreign port forfeiture four granted hereby hundred dollars imported imposed imprisonment inspection inspectors July June land laws less liable license light manifest manner master merchandise navigation necessary oath officer operation otherwise owner paid Panama passengers payment penalty permit person Philippine Islands prescribed President proper quarantine reasonable receive registered regulations relating respectively rules sailing seaman Secretary of Commerce secured ship space station steam supervising taken Territory therein thereof tion Title tonnage trade transportation Treasury United vessel violation voyage
Сторінка 91 - That if the owner of any vessel transporting merchandise or property to or from any port in the United States of America shall exercise due diligence to make the said vessel in all respects seaworthy and properly manned, equipped, and supplied, neither the vessel, her owner or owners, agent, or charterers shall become or be held responsible for damage or loss resulting from faults or errors in navigation or in the management of said vessel...
Сторінка 269 - When two steam- vessels are meeting end on, or nearly end on, so as to involve risk of collision, each shall alter her course to starboard, so that each may pass on the port side of the other.
Сторінка 89 - The liability of the owner of any vessel for any embezzlement, loss or destruction by any person of any property, goods or merchandise, shipped or put on board of such vessel, or for any loss, damage or injury by collision, or for any act, matter or thing, loss, damage or forfeiture, done, occasioned or incurred, without the privity or knowledge of such owner or owners, shall in no case exceed the amount or value of the interest of such owner in such vessel and her freight then pending.
Сторінка 252 - ... a bright white light, so constructed as to show an unbroken light over an arc of the horizon of twenty points of the compass, so fixed as to throw the light ten points on each side of the vessel, namely, from right ahead to two points abaft the beam on either side, and of such a character as to be visible at a distance of at least five miles.
Сторінка 267 - ... feet above the hull, one such light and at or near the stern of the vessel, and at such a height that it shall be not less than fifteen feet lower than the forward light, another such light.
Сторінка 274 - Nothing in these rules shall exonerate any ship, or the owner, or master, or crew thereof, from the consequences of any neglect to carry lights or signals, or of any neglect to keep a proper look.out, or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.
Сторінка 249 - Where, by any of these rules, one of two vessels is to keep out of the way, the other shall keep her course and speed.
Сторінка 260 - Every vessel which is directed by these rules to keep out of the way of another vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other.
Сторінка 289 - States, or into any tributary of any navigable water from which the same shall float or be washed into such navigable water; and it shall not be lawful to deposit, or cause, suffer, or procure to be deposited material of any kind in any place on the bank of any navigable water, or on the bank of any tributary of any navigable water, where the same shall be liable to be washed into such navigable water, either by ordinary or high tides, or by storms or floods, or otherwise, whereby navigation shall...