The Comedies, Histories, Tragedies, and Poems of William Shakspere: Tragedies, vol. 2. Troilus and Cressida. Cymbeline. Coriolanus. Julius Caesar. Antony and Cleopatra. Titus Andronicus. PericlesC. Knight, 1852 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 27
... canst thou not hear ? Feel then . THER . The plague of Greece upon thee , thou mongrel beef - witted lord * ! head AJAX . Speak then , thou vinew'desta leaven ,. Enter AJAX and THERSITES . [ SCENE I. Helen unarming Hector . ]
... canst thou not hear ? Feel then . THER . The plague of Greece upon thee , thou mongrel beef - witted lord * ! head AJAX . Speak then , thou vinew'desta leaven ,. Enter AJAX and THERSITES . [ SCENE I. Helen unarming Hector . ]
Сторінка 36
... Enter PATROCLUS . a PATR . Who's there ? Thersites ? good Thersites , come in and rail . THER . If I could have remembered a gilt counterfeit , thou wouldst not have slipped out of my contemplation : but it is no matter : Thyself upon ...
... Enter PATROCLUS . a PATR . Who's there ? Thersites ? good Thersites , come in and rail . THER . If I could have remembered a gilt counterfeit , thou wouldst not have slipped out of my contemplation : but it is no matter : Thyself upon ...
Сторінка 38
... enter you . □ Flexure , the true reading , is flight in the folio . [ Exit . [ Exit ULYSSES . Lines in the folio . Hanmer changed the word , the meaning of which is clear enough , into lunes . AJAX . What is he more than another ? AGAM ...
... enter you . □ Flexure , the true reading , is flight in the folio . [ Exit . [ Exit ULYSSES . Lines in the folio . Hanmer changed the word , the meaning of which is clear enough , into lunes . AJAX . What is he more than another ? AGAM ...
Сторінка 47
... Enter TROILUS . PAN . O , here he comes . - How now , how now ? TRO . Sirrah , walk off . PAN . Have you seen my cousin ? TRO . No , Pandarus : I stalk about her door , Like a strange soul upon the Stygian banks Staying for waftage . O ...
... Enter TROILUS . PAN . O , here he comes . - How now , how now ? TRO . Sirrah , walk off . PAN . Have you seen my cousin ? TRO . No , Pandarus : I stalk about her door , Like a strange soul upon the Stygian banks Staying for waftage . O ...
Сторінка 63
... Enter ENEAS . ENE . Good - morrow , lord , good - morrow . PAN . Who's there ? my lord Æneas ? By my troth I knew you not : what news with you so early ? ENE . Is not prince Troilus here ? PAN . Here ! what should he do here ? ENE ...
... Enter ENEAS . ENE . Good - morrow , lord , good - morrow . PAN . Who's there ? my lord Æneas ? By my troth I knew you not : what news with you so early ? ENE . Is not prince Troilus here ? PAN . Here ! what should he do here ? ENE ...
Загальні терміни та фрази
AARON Achilles AGAM AJAX Andronicus Antony Appears arms Aufidius BAWD blood BOULT brother Brutus called CASCA Cassius CLEO Cleopatra Cominius Coriolanus CRES Cressida Cymbeline dead death DEMET Diomed dost doth Enter EROS Exeunt Exit eyes fear folio fortune friends give gods GUIDERIUS hand Hark hath hear heart heaven HECT Hector honour IACH Imogen Julius Cæsar king lady Lavinia Lepidus look lord Lucius madam Marcius Mark Antony never night noble Octavius old copies Pandarus Patroclus peace Pericles Pisanio Pompey Posthumus pray prince quarto queen reading Roman Rome SCENE senate Shakspere Shakspere's soldier speak stand Steevens sweet sword Tamora tell thee THER thine thing thou art thou hast Titinius Titus Titus Andronicus tongue TRAGEDIES.-VOL tribunes Troilus Troy ULYSS unto Volces weep word
Популярні уривки
Сторінка 395 - Julius bleed for justice' sake ? What villain touch'd his body, that did stab, And not for justice ? What, shall one of us, That struck the foremost man of all this world But for supporting robbers, shall we now Contaminate our fingers with base bribes, And sell the mighty space of our large honours...
Сторінка 385 - When that the poor have cried, Caesar hath wept: Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says, he was ambitious ; And Brutus is an honourable man. You all did see, that on the Lupercal, I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse. Was this ambition ? Yet Brutus says, he was ambitious ; And, sure, he is an honourable man.
Сторінка 385 - And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know. You all did love him once, not without cause: What cause withholds you then to mourn for him?
Сторінка 388 - I am no orator, as Brutus is; But as you know me all, a plain blunt man, That love my friend ; and that they know full well That gave me public leave to speak of him. For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech, To stir men's blood : I only speak right on...
Сторінка 349 - Caesar ; so were you ; We both have fed as well ; and we can both Endure the winter's cold as well as he: For once, upon a raw and gusty day, The troubled Tiber chafing with her shores, Caesar said to me, " Dar'st thou, Cassius, now Leap in with me into this angry flood, And swim to yonder point?
Сторінка 384 - Brutus' love to Caesar was no less than his. If then that friend demand, why Brutus rose against Caesar, this is my answer ; — Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Had you rather Caesar were living, and die all slaves ; than that Caesar were dead, to live all...
Сторінка 384 - Who is here so base that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply.
Сторінка 397 - I could weep My spirit from mine eyes ! — There is my dagger. And here my naked breast ; within, a heart Dearer than Plutus...
Сторінка 396 - I did send to you For certain sums of gold, which you denied me ; — For I can raise no money by vile means : By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash By any indirection ; — I did send To you for gold to pay my legions, Which you denied me : was that done like Cassius ? Should I have answer...
Сторінка 461 - Never; he will not; Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety : Other women cloy The appetites they feed ; but she makes hungry Where most she satisfies. For vilest things Become themselves in her ; that the holy priests Bless her when she is riggish.