Progressive Exercises in Latin Elegiac VerseRivingtons, 1830 - 142 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 19
Сторінка vii
... boy's Classical education , is not desirable . It was the custom in many Schools to put young boys through a course of Exercises , where the English words were placed as nearly as possible in the Latin order , and where the English was ...
... boy's Classical education , is not desirable . It was the custom in many Schools to put young boys through a course of Exercises , where the English words were placed as nearly as possible in the Latin order , and where the English was ...
Сторінка viii
... boy has no taste for Verses , he cannot give them up too soon . The Introduction is divided into three parts . In the Cautions it has been my aim to show boys what they are not to do , rather than to multiply rules , which are too often ...
... boy has no taste for Verses , he cannot give them up too soon . The Introduction is divided into three parts . In the Cautions it has been my aim to show boys what they are not to do , rather than to multiply rules , which are too often ...
Сторінка ix
... boys observe and think for themselves : and the Tutor is the best judge of the amount of illustration and explanation necessary . The Paraphrases themselves are as idiomatic as circumstances would permit : nor have I thought it ...
... boys observe and think for themselves : and the Tutor is the best judge of the amount of illustration and explanation necessary . The Paraphrases themselves are as idiomatic as circumstances would permit : nor have I thought it ...
Сторінка x
... boy ought to be able to shift for himself . It remains for me to acknowledge with many thanks the kindness of those ... boys than it sometimes used to be , a great point will have been gained . In sending forth this new Edition , he ...
... boy ought to be able to shift for himself . It remains for me to acknowledge with many thanks the kindness of those ... boys than it sometimes used to be , a great point will have been gained . In sending forth this new Edition , he ...
Сторінка 18
... boy far - away into the battles : Winter has come to the fields , and it ( illa ) has come to me . Observe that there is no attempt made to translate " Stanley , " while " Gleniffer " is adequately represented by " patrius . " EXERCISE ...
... boy far - away into the battles : Winter has come to the fields , and it ( illa ) has come to me . Observe that there is no attempt made to translate " Stanley , " while " Gleniffer " is adequately represented by " patrius . " EXERCISE ...
Загальні терміни та фрази
Aids 11 Aids VII amid amor Anadiplosis Anaphora Apposition Assistant-Master beauty breast breeze bright broom brow charms clouds continued Crown 8vo dark Dost thou wish dreams dreary Edited Exercise XXIV eyes farewell flower frae FRANCIS STORR glen green grove heart Hendiadys Heroid Horace is-wont Jupiter light loca malè Marlborough College mihi morning Morninge Sleepe night nought nymph o'er Observe in Stanza Observe the repetition Ovid Pentameter penult perf Periphrasis Poet quæ rex Romanorum rose Rugby School shade shaken mat shine showers sing slumbers Small 8vo smile song Stanza II stream subj sweet syllable tears tempests thee tibi Transpose twine unus vale verb Verse VIII Virg voice vowel wandering waves weary ween weep whilst wild wind wont word Wouldst thou
Популярні уривки
Сторінка 7 - I need Thy presence every passing hour : What but Thy grace can foil the Tempter's power? Who like Thyself my guide and stay can be ? Through cloud and sunshine, LORD, abide with me.
Сторінка 56 - GATHER ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying: And this same flower that smiles to-day, To-morrow will be dying. The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he's a-getting; The sooner will his race be run, And nearer he's to setting. That age is best, which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former.
Сторінка 56 - The higher he's a-getting, The sooner will his race be run, And nearer he's to setting. That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse and worst Times still succeed the former. Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry; For, having lost...
Сторінка 105 - Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart ! and cease repining ; Behind the clouds is the sun still shining ; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.
Сторінка 32 - A thousand ages in Thy sight Are like an evening gone ; Short as the watch that ends the night Before the rising sun. 5 Time, like an ever-rolling stream, Bears all its sons away ; They fly forgotten, as a dream Dies at the opening day...
Сторінка 112 - Shall I compare thee to a summer's day ? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date...
Сторінка 52 - O'er each fair sleeping brow, She had each folded flower in sight— Where are those dreamers now? One midst the forests of the West, By a dark stream, is laid ; The Indian knows his place of rest Far in the cedar shade.
Сторінка 22 - Thy crystal stream, Afton, how lovely it glides, And winds by the cot where my Mary resides; How wanton thy waters her snowy feet lave, As gathering sweet flowerets she stems thy clear wave.
Сторінка 55 - And the scene where his melody charm'd me before Resounds with his sweet-flowing ditty no more. My fugitive years are all hasting away, And I must ere long lie as lowly as they, With a turf on my breast, and a stone at my head, Ere another such grove shall arise in its stead.
Сторінка 21 - My Mary's asleep by thy murmuring stream, Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.