Зображення сторінки
PDF
ePub

Advantage.

Ventaja.

Avarice.

Avaricia.

He is a man who takes advantage of every thing.

f. Es un hombre que saca ventaja de todo.

He deprives himself of every thing through avarice. f. Por avaricia se priva de todo.

Audaciousness, im-She presented herself before them with impudence.

pudence. Descaro. Adventure.

Aventura.

Aversion.

Aversion.

Confession.

Confesion.
Approbation.

m. Se presentó á ellos con descaro.

He must expect some unpleasant adventure. f. Debe atenderse á una aventura desagradable: She entertains a strong aversion for him.

f. Conserva mucha aversion hácia él.

He made confession of all his designs. f. Ha hecho confesion de todos sus desatinos. I will do nothing without your approbation. Consentimiento. m. No quiero hacer nada sin el consentimiento de vmd. Addition, increase. He intends making several additions to his house. m. Se propone hacer varios aumentos á su casa. This is my opinion; what is yours?

Aumento.

Opinion.

Parecer.
Advice.

Consejo.

Information.

Consejo.

m. Este es mi parecer ; qual es el de vind.?
He listens to nobody's advice.

m. No se guia por los consejos de nadie.

I will profit by the information you give me. m. Me aprovecharé de los consejos que vmd. me da, Authority, credit. He enjoys great credit in his country. m. Disfruta gran crédito en su pais.

Crédito.
Authority, testi-

mony.

We do not admit your authorities.

Autoridad. f. testi-No conocemos las autoridades de vmd.

monio.

Prattling.

Loquacidad.

Joke.

Chanza.

Trifle.

[blocks in formation]

m.

He teazes us with his perpetual prattling. f Nos aturde con su loquacidad perpetua. All that is nothing but a joke.

f. Todo eso es una chanza.

You get angry at a trifle.

f. Vmd. se enoja por una bagatela.
He uttered nothing but absurdities.

m. Solo profirió disparates.

He has been condemned to perpetual banishment: m. Ha sido sentenciado á un destierro perpetuo. They say that he has declared his bankruptcy. f. Dicen que ha declarado su quiebra.

Baptism is one of the sacraments of the church. m. El bautismo es un sacramento de la iglesia. There is meanness in all his actions.

f. Todas sus acciones indican baxeza.
Beauty soon fades.

f. La hermosura pasa pronto.

He had some profit in this business.
m. Ha tenido algun provecho en este negoció.

[blocks in formation]

That man has committed a great piece of folly. f. Ese hombre ha hecho una locura grande.

One must return good for evil.

m. Es menester volver el bien por el mal que se recibe. He left him by his will a great property.

Por su testamento le ha dexado muchos bienes. Benefits are sooner forgotten than injuries. m. Mas fácil es olvidar un beneficio que una injuria. The rules of decency will ever be above the capacity of a fool.

Ingenuousness.

f. Las reglas de la decencia serán siempre nulas con los necios.

He took into his head to write a love-letter to her. f. Se le puso en la cabeza de escribirle una carta

amorosa.

England is the native soil of whim and eccentricity.

f. La Inglaterra es el pais natal de la singularidad
y del capricho.

All the blame of it falls upon himself.
f. Toda la culpa recae sobre él mismo.
The whiteness of snow is dazzling.
f. La blancura de la nieve deslumbra.

He died uttering horrible blasphemies.
f. Murió prorumpiendo en blasfemias horribles.
One must not envy any body's happiness.

f. No se debe envidiar la dicha de otro.

It is impossible to have more good luck than he.
Es imposible tener mas dicha que él.

He had the goodness to assist him in his wants.

f. Ha tenido la bondad de assistirle en sus necesida

des.

Tell her I never will forget her kindness.

m. Dígale vmd. que nunca olvidaré sus favores.
He made us laugh by his buffooneries.

f. Nos hizo reir con sus bufonadas.

He showed great bravery on this occasion.

f. Manifestó mucha bravura en esta ocasion.
The shortness of his life put an end to his projects.
f. La cortedad de su vida puso fin á sus proyectos.
He succeeded in it without intrigue.

f. Consiguió su fin sin cabala.

He entered the room without making a noise. m. Entró en el quarto sin hacer ruido.

....

A report is spread in the city, that . m. Corre un rumor en la ciudad Every body esteems him for his ingenuousness.

que.

Candor. m. inge-Todos le estiman por su candor.

nuidad.

f.

Capacity.

Capacidad.
Capaciousness.

Capacidad.

Whim.

He lost his place for want of capacity. f. Ha perdido su empleo por falta de capacidad. This vessel has more capaciousness than the other. Este navío es de mas capacidad que el otro. He conducts himself more by whim than reason. m. Se gobierna mas por capricho que por la razon. Idle talk, prattling. That man is all idle talk. Charla. Caress, affection.

Capricho.

Halago.

Smiles.

Agasajos.

Case.

Caso.

Case, fact.

Caso.

Esteem.

Caso, aprecio.
Security, bail.

Fianza.

Celerity.

Prontitud.

Sorrow.

f. Este hombre no tiene mas que charla.
He did not show the least affection to me.
m. No me ha hecho el menor halago.

We must not trust the smiles of fortune.
m p. No se debe fiar en los agasajos de la fortuna.
In such a case you should call upon him.
m. En semejante caso vmd. deberia verle.
The fact is as I tell you.

El caso es como se lo digo.

I have a great esteem for his brother. m. Hago mucho caso de su hermano.

It will be hard for him to get security (or bail). f. Tendrá mucho trabajo para hallar fianza. This affair requires a great deal of celerity. fEste negocio exige mucha prontitud.

Sorrows of all kinds have shortened his life.

Congoja, pesadum- Infinitas pesadumbres acortáron su vida.

bre.

Load.

Carga.

Expense.

Gasto.

Tax.

Impuesto.

Office.

Empleo.

Alms.

f.

He will never carry so heavy a load.
f. Nunca podrá llevar una carga tan pesada.
A large family is a great expense.

m. Una familia numerosa es un gasto grande.
Every body pays equally the city tax.

m. Todos pagan con igualdad los impuestos de la ciu-
dad.

They obliged him to resign his office.

m. Le obligáron á renunciar su empleo.

This lady spends almost all her income in alms.

Obra de caridad. f. Esta señora expende casi toda su renta en obras

Choice.

Eleccion.
Chimera.
Chimera.

Fall.

Caida.

Charm.

Atractivo.

Dearness.

Carestia.

de caridad.

Your choice will do you a great deal of honour. f. La eleccion que vmd. ha hecho le hará mucho honor. He feeds his fancy on chimeras.

f. Alimenta su espíritu con chimeras.

He died in consequence of a fall from a horse. f. Murió de resultas de una caida de á caballo. One cannot resist the charms of a young beauty. m. Es imposible resistir á los atractivos de una beldad jóven.

The dearness of provision made the people rebel. f. La carestia de mantenimientos hizo sublevar al pueblo.

Circumference. This city is twenty miles in circumference Circunferencia. f. Esta ciudad tiene veinte millas de circunferencia. Good manners. That is contrary to good manners.

Buena crianza. f. Es contra las reglas de la buena crianza.

Clamour.

Clamor.

Anger, passion.

Cólera.

This speech raised the clamours of the whole assembly.

m. Este discurso ocasionó el clamor de toda la asem blea.

f.

At these words he fell into a violent passion.

Al decir estas palabras una cólera violenta se apoderó de él.

Command, order. He did it by your order.

Orden.

Convenience.

m. Lo hizo por órden de vmd.

This house has every sort of convenience.

Comodidad. f. Esta casa tiene todas las comodidades posibles.

Convenience.

Conveniencia.
Proximity.

Do it when your convenience will permit.

f. Hágalo vmd. á su conveniencia.

The proximity of the waters renders his estatę agreeable.

Proximidad, cer- La proximidad de las aguas hace su posesion agra

[blocks in formation]

Height, highest

pitch.

Colmo.

Compensation.

Complaisance.

[blocks in formation]

His house is the resort of good company.

f. Su casa es el punto de reunion de la buena com

m.

pañía.

She is at the height of her desires.

Se halla al colmo de sus deseos:

He refused to grant him any compensation.

Compensacion. f. No quiso darle ninguna compensacion.
Complaisance should be reciprocal.

Favor, servicio. m. Los favores deberian ser recíprocos.

Compliment.

Present my compliments to them, if you please. Cumplimiento. m. Sírvase vmd. darles cumplimientos de mi parte. There was a great concourse of people.

Concourse.

Concurso. m. Habia grande concurso de gentes.

Condition, state.

His condition is truly deplorable.

Condicion. f. esta-A la verdad su condicion (or estado) es deplorable,

[blocks in formation]

She has married a man of quality. Condicion, calidad. Se ha casado con un sugeto de calidad.

f.

Degree, station. Every one ought to live according to his station.
Condicion, clase. f. Cada qual debe vivir segun su clase.

Place, service. This footman has not yet found a place.
Colocacion, ocupa-Este lacayo no ha hallado colocacion todavía.

cion.

Offer, proffer.

Oferta.

VOL. I.

f.

I accepted his offer without hesitation.
f.Accepté su oferta sin hesitacion.

Management, con-He took upon him the management of this busi

duct.

Manejo.

Behaviour.

ness.

m. Se encargó del manejo de este negocio.
You shall answer for his behaviour.

Conducta. f. mane-Vmd. será responsable de su conducta.

jo.

Confidence.

Confianza.

Confusion.

Confusion. f.

órden.

Profusion.

Profusion.

Shame.

Vergüenza.

Conscience.

Conciencia.

m.

He deserves all your confidence.

f. Merece toda su confianza.

His apartment is in great confusion. des-Su quarto está en mucha confusion.

Advice, counsel.

Consejo.
Preservation.

Conservacion.

Consolation.

Consolacion.

Consuelo.

Comfort.

Alivio.

m.

There was at the entertainment a profusion of

meat.

f. Habia en el festin profusion de viandas.
I confess it to my shame.

f. Lo confieso con vergüenza.

I refer it to your conscience.

f. Lo dexo á la conciencia de vmd.

He has given you a piece of good advice. m. Ha dado á vmd. un buen consejo.

He only thinks of the preservation of his health. f. Solo piensa á la conservacion de su salud. He wrote me a letter of consolation.

f. Me ha escrito una carta de consolacion for una carta consolatoria).

m.

It is a great comfort to have such children.
m. Semejantes hijos ofrecen mucho alivio.
Nothing could shake his constancy.

Constancy.
Constancia. f. Nada ha podido alterar su constancia.
Constitution.

Constitucion.

Constitution.

Constitucion.

The constitution of the United States is a model of republican perfection.

f. La constitucion de los Estados Unidos es el modelo de la perfeccion republicana.

His constitution has resisted every climate. f. Su constitucion ha resistido á todos los climas. Temperamento. m.

Content, satisfac- His scholars give him much satisfaction.

tion.

Continuance.

Satisfaccion. f. Sus colegiales le ocasionan mucha satisfaccion. The continuance of the war will ruin trade. f. La continuacion de la guerra arruinará el comercio.

Continuacion.

Dispute.

Disputa.

Opposition.
Oposicion.

That thing has been long in dispute.

f. Hace mucho tiempo que está eso en disputa. That opinion was received without any opposition. f. No hicieron ninguna oposicion á aquella opinion (or parecer).

« НазадПродовжити »