The British and Foreign Review: Or, European Quarterly Journal, Том 13

Передня обкладинка
J. Ridgeway and sons, 1842

З цієї книги

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 6 - The other shape, If shape it might be call'd, that shape had none Distinguishable in member, joint, or limb, Or substance might be call'd that shadow seem'd, For each seem'd either ; black it stood as night, Fierce as ten furies, terrible as hell, And shook a dreadful dart ; what seem'd his head The likeness of a kingly crown had on.
Сторінка 474 - Fear ye not me? Saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
Сторінка 12 - I see before me the gladiator lie : He leans upon his hand ; his manly brow Consents to death, but conquers agony, And his drooped head sinks gradually low ; And through his side the last drops, ebbing slow From the red gash, fall heavy, one by one, Like the first of a thunder-shower ; and now The arena swims around him ; he is gone, Ere ceased the inhuman shout which hailed the wretch who won.
Сторінка 525 - Westward the course of empire takes its way, The four first acts already past, A fifth shall close the drama with the day : Time's noblest offspring is the last.
Сторінка 9 - The breath and finer spirit of all knowledge, The impassioned expression Which is in the countenance of all science.
Сторінка 25 - Poets, according to the circumstances of the age and nation in which they appeared, were called, in the earlier epochs* of the world, legislators or prophets : a poet essentially comprises and unites both these characters. For he not only beholds intensely the present as it is, and discovers those laws according to which present things ought to be ordered, but he beholds the future in the present, and his thoughts are the germs of the flower and the fruit of latest time.
Сторінка 534 - The strenuous toil of the gentleman has been to raise an inconsistency between my dissent to the tariff in 1824 and my vote in 1828. It is labor lost. He pays undeserved compliment to my speech in 1824; but this is to raise me high, that my fall, as he would have it, in 1828, may be more signal.
Сторінка 15 - Poetry and eloquence are both alike the expression or utterance of feeling. But if we may be excused the antithesis, we should say that eloquence is heard, poetry is overheard. Eloquence supposes an audience; the peculiarity of poetry appears to us to lie in the poet's utter unconsciousness of a listener.
Сторінка 15 - Eloquence supposes an audience; the peculiarity of poetry appears to us to lie in the poet's utter unconsciousness of a listener. Poetry is feeling confessing itself to itself, in moments of solitude, and embodying itself in symbols which are the nearest possible representations of the feeling in the exact shape in which it exists in the poet's mind.
Сторінка 535 - Having voted against the tariff originally, does consistency demand that I should do all in my power to maintain an unequal tariff, burdensome to my own constituents in many respects, favorable in none? To consistency of that sort, I lay no claim. And there is another sort to which I lay as little, and that is, a kind of consistency by which persons feel themselves as much bound to oppose a proposition after it has become a law of the land as before.

Бібліографічна інформація