Foliorum silvula, selections for translation into Latin and Greek verse, by H.A. Holden, Том 2

Передня обкладинка
Hubert Ashton Holden
1864

З цієї книги

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 478 - Roll on, thou deep and dark blue Ocean — roll ! Ten thousand fleets sweep over thee in vain ; Man marks the earth with ruin — his control Stops with the shore ; — upon the watery plain The wrecks are all thy deed...
Сторінка 201 - Never, lago. Like to the Pontic sea, Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on To the Propontic and the Hellespont ; Even so my bloody thoughts, with violent pace, Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love. Till that a capable and wide revenge Swallow them up. — Now, by yond marble heaven, In the due reverence of a sacred vow {Kneels, I here engage my words.
Сторінка 375 - Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream! — For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; Dust thou art, to dust returnest, Was not spoken of the soul.
Сторінка 435 - He stayed not for brake, and he stopped not for stone, He swam the Eske river where ford there was none ; But, ere he alighted at Netherby gate, The bride had consented, the gallant came late : For a laggard in love, and a dastard in war, Was to wed the fair Ellen of brave Lochinvar.
Сторінка 209 - O, what a rogue and peasant slave am I ! Is it not monstrous, that this player here, But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit, That, from her working, all his visage wann'd ; Tears in his eyes, distraction...
Сторінка 431 - And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven's cherubim horsed Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind.
Сторінка 514 - HAIL, holy Light, offspring of heaven first-born, Or of the eternal co-eternal beam, May I express thee unblamed ? since God is light, And never but in unapproached light Dwelt from eternity, dwelt then in thee, Bright effluence of bright essence increate.
Сторінка 289 - Farewell ! a long farewell, to all my greatness ! This is the state of man : to-day he puts forth The tender leaves of hope, to-morrow blossoms, And bears his blushing honours thick upon him . The third day comes a frost, a killing frost, And, — when he thinks, good easy man, full surely His greatness is a-ripening, — nips his root, And then he falls, as I do.
Сторінка 183 - By moonshine do the green sour ringlets make, Whereof the ewe not bites ; and you, whose pastime Is to make midnight mushrooms ; that rejoice To hear the solemn curfew...
Сторінка 431 - He's here in double trust: First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed; then, as his host, Who should against his murderer shut the door, Not bear the knife myself.

Бібліографічна інформація