Ueber dramatische Kunst und Literatur, Том 3Mohr und Winter, 1817 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 64
Сторінка 4
... Geschichte ihres Theaters hat keinen Zusammenhang mit der des italiånischen und französischen , denn es hat sich ganz ohne fremde Einwirkung aus eigner Kraftfulle entwickelt : die Versuche , es auf Nach , ahmung der Alten oder gar der ...
... Geschichte ihres Theaters hat keinen Zusammenhang mit der des italiånischen und französischen , denn es hat sich ganz ohne fremde Einwirkung aus eigner Kraftfulle entwickelt : die Versuche , es auf Nach , ahmung der Alten oder gar der ...
Сторінка 6
... Geschichte der dramatischen Kunst ei- ne so unbedeutende Stelle ein . Unter den Völkern des neueren Europa haben bis jeßt nur die Englän- der und Spanier ( die deutsche Schaubühne ist erst im Werden ) ein durchaus originales ...
... Geschichte der dramatischen Kunst ei- ne so unbedeutende Stelle ein . Unter den Völkern des neueren Europa haben bis jeßt nur die Englän- der und Spanier ( die deutsche Schaubühne ist erst im Werden ) ein durchaus originales ...
Сторінка 18
... Geschichte nachholen lassen . Calderon aber hat viele Vorgans ger gehabt , er ist zugleich der Gipfel und beinahe der Beschluß der dramatischen Kunst unter den Spaniern . Indem ich hier in der Kürze , welche der Ums 18.
... Geschichte nachholen lassen . Calderon aber hat viele Vorgans ger gehabt , er ist zugleich der Gipfel und beinahe der Beschluß der dramatischen Kunst unter den Spaniern . Indem ich hier in der Kürze , welche der Ums 18.
Сторінка 26
... Geschichte , worin der Grund zu ihrer jeßigen Größe gelegt wor ? den , gefallen lassen , ist mir unbegreiflich . Shak , speare blühte und schrich in der legten Hälfte der Regierung der Elisabeth , und in der ersten König Jakob des ...
... Geschichte , worin der Grund zu ihrer jeßigen Größe gelegt wor ? den , gefallen lassen , ist mir unbegreiflich . Shak , speare blühte und schrich in der legten Hälfte der Regierung der Elisabeth , und in der ersten König Jakob des ...
Сторінка 40
... Geschichte hatte er im Ganzen richtig gefaßt , bis ins einzelne géläufig war ihm die Geschichte seis nes Vaterlandes . Zu großem Glück für ihn war diese noch nicht diplomatisch und pragmatisch sondern bloß im Chroniken - Styl bearbeitet ...
... Geschichte hatte er im Ganzen richtig gefaßt , bis ins einzelne géläufig war ihm die Geschichte seis nes Vaterlandes . Zu großem Glück für ihn war diese noch nicht diplomatisch und pragmatisch sondern bloß im Chroniken - Styl bearbeitet ...
Загальні терміни та фрази
alten Aufzug Beaumont und Fletcher beyden Beyfall beym beynahe Beyspiel bloß Bühne Calderon Caliban Character chen dabey damals deſſen Dichter dieſe dieß dramatischen Kunst drey eben edlen eignen einander Einbildungskraft Einfluß einige England englischen ersten Falstaff feine fich find frey freylich ganze Gattung Geist Gemählde Gemüth Geschichte Geschmack gewiß giebt großen Hamlet Heinrich Heinrichs des Vierten heit höheren Indessen iſt Jonson komischen König konnte laſſen läßt Leidenschaft lich Liebe Litteratur Lope de Vega Lustspiele Macbeth machen macht meisten menschlichen muß müſſen Nachahmung Natur Othello Personen Poesie poetische Richard Romeo und Julia Schaus Schauspiele scheint schen Schl Schriftsteller ſehr ſein ſeine seis ſelbſt seyn Shak Shakspeare Shakspeare's ſich ſie Sitten ſondern ſpaniſchen speare speare's spielen Sprache Stücke Szenen Theater theatralische Theil Titus Andronicus tragische Trauerspiele unsers Urtheil vers verschiedne viel wahre weiß wenig Werke wieder wiewohl wirklich wohl Zeitalter Zuschauer zwey zweyten
Популярні уривки
Сторінка 260 - And thus still doing, thus he pass'd along. Duch. Alas, poor Richard ! where rides he the while ? York. As, in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious ; Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard; no man cried, God save him...
Сторінка 35 - Sweet Swan of Avon ! what a sight it were To see thee in our waters yet appear, And make those flights upon the banks of Thames, That so did take Eliza, and our James...
Сторінка 60 - Joys in their joy, and trembles at their rage : Yet so to temper passion, that our ears Take pleasure in their pain ; and eyes in tears Both weep and smile...
Сторінка 34 - Than publick means which publick manners breeds." und in dem folgenden: „Your love and pity doth th'impression fill Which vulgar scandal stamp'd upon my brow.