Aesthetik. Die Idee des Schönen und ihre Verwirklichung durch Natur, Geist und Kunst: “Die” Schönheit. Die Welt. Die Phantasie, Том 1F. A. Brockhaus, 1859 - 531 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка vi
... Wesen der Dinge und des Geistes aus , das Wirkliche zu entwickeln und seine Geseze abzuleiten , sodaß sich die inductive und deductive Methode ineinander verweben und beide wie Ein- und Ausathmen das Leben der Wissenschaft bilden ...
... Wesen der Dinge und des Geistes aus , das Wirkliche zu entwickeln und seine Geseze abzuleiten , sodaß sich die inductive und deductive Methode ineinander verweben und beide wie Ein- und Ausathmen das Leben der Wissenschaft bilden ...
Сторінка 6
... Wesen ein mit den mannich- faltigen Eindrücken wechselndes , so könnten wir sie nicht einmal als mannichfaltige und wechselnde aussprechen , weil wir selbst ohne einheitlichen Zusammenhang in jedem Augenblick ein anderes Wesen geworden ...
... Wesen ein mit den mannich- faltigen Eindrücken wechselndes , so könnten wir sie nicht einmal als mannichfaltige und wechselnde aussprechen , weil wir selbst ohne einheitlichen Zusammenhang in jedem Augenblick ein anderes Wesen geworden ...
Сторінка 7
... Wesen geleugnet wird , da ist eine Aesthetik unmöglich . Es ist das im Wechsel beharrende , einheitliche Selbstbewußt- sein oder die Seele , welche ein Bild sieht oder eine Melodie hört , wenn sie die verschiedenen Farbenreize zu einem ...
... Wesen geleugnet wird , da ist eine Aesthetik unmöglich . Es ist das im Wechsel beharrende , einheitliche Selbstbewußt- sein oder die Seele , welche ein Bild sieht oder eine Melodie hört , wenn sie die verschiedenen Farbenreize zu einem ...
Сторінка 8
... Wesen angreifen und zum Kampf aufrufen , was zu beiden keine Beziehung hätte , würde ihn gleichgültig lassen ; freudig erregt wird er nur , wenn er in dem , was er in sich aufnimmt , Vernunft und Gewissen genährt oder gefördert sieht ...
... Wesen angreifen und zum Kampf aufrufen , was zu beiden keine Beziehung hätte , würde ihn gleichgültig lassen ; freudig erregt wird er nur , wenn er in dem , was er in sich aufnimmt , Vernunft und Gewissen genährt oder gefördert sieht ...
Сторінка 10
... Wesen Gottes genannt . Also ohne Geist keine Schönheit ; aber auch ohne die Sinne nicht . Wir würden ohne Sinne die mathematischen Verhältnisse der Luft- und Aetherwellen auffaffen , an ihrer Gesetzmäßigkeit und ihren Proportionen uns ...
... Wesen Gottes genannt . Also ohne Geist keine Schönheit ; aber auch ohne die Sinne nicht . Wir würden ohne Sinne die mathematischen Verhältnisse der Luft- und Aetherwellen auffaffen , an ihrer Gesetzmäßigkeit und ihren Proportionen uns ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Achilleus Aeschylos Allegorie allgemeinen Anmuth Anschauung ästhetischen Auge Ausdruck Außenwelt äußere Begriff beide besonders bestimmt Bewegung Bewußtsein Bild blos Darstellung Denken deſſen Dichter dieſe Dinge eigenen Eigenthümlichkeit Eindruck Einheit einzelnen Elementarfarben Empfindung endlich Entwickelung erfaßt Erhabene erheben Erkenntniß Erscheinung erst ewige finden Form Freiheit Ganzen Gedanken Gefühl Gegenstand Geist geistige gemäß Gemüth Genuß gerade Geschichte Gesez Gestalt gibt Goethe Goethe's Gott göttlichen Größe Grund Hamlet Harmonie Häßliche heißt heit Herrlichkeit Herz Höhe Ideal Idee indem innere iſt Kraft Kunst lächerlich Laios laſſen läßt Leben lichen Licht Liebe macht Mannichfaltigkeit Maß Menschen Menschheit menschlichen muß müſſen Natur Nothwendigkeit Offenbarung Persönlichkeit Phantasie Phidias Platon Poesie Recht sagt Schiller Schönheit Seele ſein ſeiner ſelbſt Shakspere ſich ſie Sinn sinnliche sittlichen sodaß soll ſondern Sophokles Stoff Thätigkeit Theil Thier Unendlichen unsere Verhältniß Vernunft viel Vischer Volk voll wahre Wahrheit weiß Welt Werk Wesen wieder Wille wirken Wirklichkeit Wort zeigt Zeus zugleich Zweck
Популярні уривки
Сторінка 205 - It may, by metaphor, apply itself Unto the general disposition: As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
Сторінка 158 - Suave, mari magno turbantibus aequora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem ; Non quia vexari quemquamst iucunda voluptas, Sed quibus ipse malis careas quia cernere suave est.
Сторінка 296 - No more — no more — oh ! never more on me The freshness of the heart can fall like dew, Which out of all the lovely things we see Extracts emotions beautiful and new, Hived in our bosoms like the bag o' the bee, Think'st thou the honey with those objects grew?
Сторінка 102 - Mais voilà encore un Goetz de Berlichingen qui paraît sur la scène, imitation détestable de ces mauvaises pièces anglaises, et le parterre applaudit et demande avec enthousiasme la répétition de ces dégoûtantes platitudes.
Сторінка 102 - Pour vous convaincre du peu de goût qui jusqu'à nos jours règne en Allemagne , vous n'avez qu'à vous rendre aux spectacles publics. Vous y verrez représenter les abominables pièces de Shakspeare traduites en notre langue, et tout l'auditoire se pâmer d'aise en entendant ces farces ridicules et dignes des sauvages du Canada.
Сторінка 101 - II n'ya que l'esprit qui sente l'esprit: c'est une corde qui ne frémit qu'à l'unison...