Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
able action affections allowed appear attention beauty blessings called cause character common condition conduct consider continued course danger death desire distress earth enjoy equal evils eyes fall father feel fortune give greater ground hand happiness heart heaven hill honour hope human kind king less light live look Lord mankind manner means mind nature never objects observe occasion once ourselves pain pass passions path pause peace perfect persons pleasing pleasure possession present principles proper Providence raise reading reason reflection regard religion render rest rich rise scene seemed sense shine short soul sound spirit stand suffer temper thee things thou thought tion true truth turn vice virtue voice wants whole wisdom wise wish young youth
Сторінка 253 - When even at last the solemn hour shall come, And wing my mystic flight to future worlds, I cheerful will obey; there, with new powers, Will rising wonders sing. I cannot go Where universal love not smiles around, Sustaining all yon orbs, and all their suns; From seeming evil still educing good, And better thence again, and better still, In infinite progression.
Сторінка 251 - THESE, as they change, ALMIGHTY FATHER, these Are but the varied God. The rolling year Is full of THEE. Forth in the pleasing Spring THY beauty walks, THY tenderness and love. Wide flush the fields ; the softening air is balm ; Echo the mountains round ; the forest smiles ; And every sense, and every heart is joy.
Сторінка 193 - Millions of spiritual creatures walk the Earth Unseen, both when we wake, and when we sleep: All these with ceaseless praise his works behold Both day and night.
Сторінка 205 - I would not have a slave to till my ground, To carry me, to fan me while I sleep, And tremble when I wake, for all the wealth That sinews bought and sold have ever earn'd.
Сторінка 193 - With thee conversing I forget all time ; All seasons and their change, all please alike. Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds...
Сторінка 181 - Live while you live, the Epicure would say, And seize the pleasures of the present day. Live while you live, the sacred Preacher cries, And give to God each moment as it flies.
Сторінка 225 - Of Nature's womb, that in quaternion run Perpetual circle, multiform ; and mix And nourish all things; let your ceaseless change Vary to our great Maker still new praise. Ye Mists and Exhalations, that now rise From hill or steaming lake, dusky or gray, ' Till the sun paint your fleecy skirts with gold, In honour to the world's great Author rise...
Сторінка 183 - The sound must seem an echo to the sense : Soft is the strain when Zephyr gently blows, And the smooth stream in smoother numbers flows ; But when loud surges lash the sounding shore, The hoarse, rough verse should like the torrent roar : When Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labours, and the words move slow ; Not so, when swift Camilla scours the plain, Flies o'er th' unbending corn, and skims along the main.
Сторінка 252 - Works in the secret deep ; shoots, steaming, thence The fair profusion that o'erspreads the Spring ; Flings from the Sun direct the flaming day; Feeds every creature ; hurls the tempest forth ; And, as on earth this grateful change revolves. With transport touches all the springs of life.