The History of the Condition of Women, in Various Ages and Nations, Том 1J. Allen & Company, 1835 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 20
Сторінка 41
... enter before him , and cry aloud , Tarick ! Tarick ! ( Re- tire ! Retire ! ) At this warning all the females im- mediately hide themselves . If the wife of a Bedouin is seduced , the laws allow him to kill any of the offender's family ...
... enter before him , and cry aloud , Tarick ! Tarick ! ( Re- tire ! Retire ! ) At this warning all the females im- mediately hide themselves . If the wife of a Bedouin is seduced , the laws allow him to kill any of the offender's family ...
Сторінка 53
... enter it in his absence . Harem is an Arabic word signifying sanctuary . These retreats are so carefully guarded , that little is known of their interior arrangements . Physicians , and the wives of European ambassadors , have some ...
... enter it in his absence . Harem is an Arabic word signifying sanctuary . These retreats are so carefully guarded , that little is known of their interior arrangements . Physicians , and the wives of European ambassadors , have some ...
Сторінка 57
... enter the pavilion to rest . The new favorite was engaged in the innocent amusement of angling , in a closet that overhung the sea . Her vindictive rival came softly behind her , and suddenly pushed her into the waves , from which she ...
... enter the pavilion to rest . The new favorite was engaged in the innocent amusement of angling , in a closet that overhung the sea . Her vindictive rival came softly behind her , and suddenly pushed her into the waves , from which she ...
Сторінка 60
... enter his seraglio , or touch any property that belongs to his women . The Sultan's daughters and sisters enjoy more liberty than any of his favorites . Not being heirs to the throne , they are not exposed to the 60 TURKISH WOMEN .
... enter his seraglio , or touch any property that belongs to his women . The Sultan's daughters and sisters enjoy more liberty than any of his favorites . Not being heirs to the throne , they are not exposed to the 60 TURKISH WOMEN .
Сторінка 68
... enter paradise ; " and the pilgrimage to Mecca , for the salvation of their souls , is enjoined upon women as well as men , with the proviso that they must be ac- companied by their husbands , or near male relations . The Mohammedan law ...
... enter paradise ; " and the pilgrimage to Mecca , for the salvation of their souls , is enjoined upon women as well as men , with the proviso that they must be ac- companied by their husbands , or near male relations . The Mohammedan law ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
African allowed amusement ancient arabah Asiatic bath beads beautiful Bedouins betel bracelets Bramins bride bridegroom called carried caste ceremonies child Chinese Circassian cloth color complexion considered custom dancing daugh daughters death divorce dowry dress Egypt emperor eunuchs European eyes face fastened father favorite feast feet festival fingers flowers fond friends garments girl give gold grandees hair hands harem head higher classes Hindoo Hindostan husband India infants Java jewels kind Koran ladies laws likewise live lover manner marriage married ment Mohammedan Mongul mother mourning neck never Noor Jehan occasion ornaments painted palanquins parents Persian person polygamy priest prince rank received reindeer relations robes round sacred Samoyede says seldom seraglio silk singing sister skin sometimes stranger Sultan Syria Tartar teeth temple tion tribe veil wealth wear wedding widow wife wives Wolofs woman women young
Популярні уривки
Сторінка 8 - She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Сторінка 269 - The winds roared, and the rains fell. The poor white man, faint and weary, came and sat under our tree. He has no mother to bring him milk, no wife to grind his corn.
Сторінка 5 - And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand ; and all the women went out after her, with timbrels, and with dances. And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously : the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Сторінка 270 - I never addressed myself in the language of decency and friendship, without receiving a decent and friendly answer; with man it has often been otherwise.
Сторінка 4 - And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Сторінка 118 - I beheld another distressing scene this morning at the Place of Skulls; a poor woman lying dead, or nearly dead, and her two children by her, looking at the dogs and vultures, which were near. The people passed by without noticing the children. I asked them where was their home. They said ' they had no home but where their mother was.
Сторінка 216 - God; from all which it is most reasonable to understand, that some marks of divine favour and distinction were visible about him at his birth. His qualifications and endowments come next under consideration. He is said to have been learned in all the wisdom of the Egyptians* and to have been mighty in words and in deeds.
Сторінка 248 - It is a narrow strip of cotton cloth wrapped many times round, immediately over the forehead. In Bondou, the head is encircled with strings of white beads, and a small plate of gold is worn in the middle of the forehead. In Kasson the ladies decorate their heads in a very tasteful and elegant manner with white seashells. In Kaarta and Ludamar, the women raise their hair to a great height by the addition of a pad (as...
Сторінка 11 - Yet are these seditious rogues more terrible than both the other. Come on; be thou my food, and be thou a fury to these seditious varlets, and a by-word to the world, which is all that is now wanting to complete the calamities of us Jews.
Сторінка 270 - a generous action: in so free and kind a manner did they contribute to " my relief, that if I was dry, I drank the sweetest draught; and if hungry, " I ate the coarsest morsel with a double relish.