The Works of the Late Edgar Allan Poe: Poems and talesRedfield, 1853 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 65
Сторінка v
... PRINCIPLE ,. THE RAVEN , .. LENORE , HYMN ,. • A VALENTINE ,. THE COLISEUM , . To HELEN , To YULA JLalume , THE BELLS ,. AN ENIGMA ,. ANNABEL LEE ,. TO MY MOTHER , .. THE HAUNTED PALACE ,. THE CONQUEROR WORM ,. To F. S. O ...
... PRINCIPLE ,. THE RAVEN , .. LENORE , HYMN ,. • A VALENTINE ,. THE COLISEUM , . To HELEN , To YULA JLalume , THE BELLS ,. AN ENIGMA ,. ANNABEL LEE ,. TO MY MOTHER , .. THE HAUNTED PALACE ,. THE CONQUEROR WORM ,. To F. S. O ...
Сторінка vi
... 438 HOP - FROG ,. 455 FOUR BEASTS IN ONE ; THE HOMO - CAMELEOPARD ,. 465 WHY THE LITTLE FRENCHMAN WEARS HIS HAND IN A SZING ,. 473 BON BON ,. 479 THE POETIC PRINCIPLE . IN speaking of the Poetic Principle vi CONTENTS .
... 438 HOP - FROG ,. 455 FOUR BEASTS IN ONE ; THE HOMO - CAMELEOPARD ,. 465 WHY THE LITTLE FRENCHMAN WEARS HIS HAND IN A SZING ,. 473 BON BON ,. 479 THE POETIC PRINCIPLE . IN speaking of the Poetic Principle vi CONTENTS .
Сторінка vii
Edgar Allan Poe, Nathaniel Parker Willis. THE POETIC PRINCIPLE . IN speaking of the Poetic Principle , I have no design to be either thorough or profound . While discussing , very much at random , the essentiality of what we call Poetry ...
Edgar Allan Poe, Nathaniel Parker Willis. THE POETIC PRINCIPLE . IN speaking of the Poetic Principle , I have no design to be either thorough or profound . While discussing , very much at random , the essentiality of what we call Poetry ...
Сторінка viii
... not instructed us to be so impressed by it . As yet , they have not insisted on our esti- mating Lamartine by the cubic foot , or Pollock by the pound- but what else are we to infer from their continual viii THE POETIC PRINCIPLE .
... not instructed us to be so impressed by it . As yet , they have not insisted on our esti- mating Lamartine by the cubic foot , or Pollock by the pound- but what else are we to infer from their continual viii THE POETIC PRINCIPLE .
Сторінка ix
... chamber - window , sweet ! The wandering airs they faint On the dark , the silent stream— The champak odors fail Like sweet thoughts in a dream ; Z The nightingale's complaint , It dies upon her heart , 1 * THE POETIC PRINCIPLE . ix.
... chamber - window , sweet ! The wandering airs they faint On the dark , the silent stream— The champak odors fail Like sweet thoughts in a dream ; Z The nightingale's complaint , It dies upon her heart , 1 * THE POETIC PRINCIPLE . ix.
Зміст
322 | |
347 | |
363 | |
367 | |
376 | |
383 | |
392 | |
398 | |
247 | |
259 | |
266 | |
271 | |
286 | |
295 | |
299 | |
306 | |
319 | |
415 | |
418 | |
433 | |
439 | |
455 | |
465 | |
473 | |
479 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
61 Cygni absolute accented Al Aaraaf altogether anapæst appearance atoms Baldazzar beautiful Bon-Bon cæsura called cameleopard catalectic centre character CHARMION cluster comprehend conceive course dactyl diffusion distance Divine dream Earth effect epoch equality exist eyes fact fancy feet foot force Froissart gentleman Goodfellow hand hath head heart Heaven hexameter Hop-Frog hypothesis iambus idea imagine immediately irradiation king Lalage length less light look Madame Lalande matter means merely mind moon Mummy natural nebula never Nevermore night Nosology oblong box observed Old Charley once original ourang-outangs Pennifeather perceive phænomena planets poem Politian precisely principle Prosodies regard replied rhyme rhythm scansion seemed seen sense shadow short syllables Shuttleworthy soul speak spirit spondaic spondee stars suppose tendency thee thing thou thought thousand tion trochaic trochee truth Unity Universe verse whole word
Популярні уривки
Сторінка 268 - Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning — little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door — Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as
Сторінка 8 - Lenore!" Merely this and nothing more. Back into the chamber turning, all my soul within me burning, Soon again I heard a tapping somewhat louder than before. "Surely," said I, "surely that is something at my window lattice ; Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore ; Let my heart be still a moment, and this mystery explore : 'Tis the wind and nothing more.
Сторінка 20 - THE skies they were ashen and sober; The leaves they were crisped and sere, The leaves they were withering and sere; It was night in the lonesome October Of my most immemorial year ; It was hard by the dim lake of Auber, In the misty mid region of Weir: It was down by the dank tarn of Auber, In the ghoul-haunted woodland of Weir.
Сторінка 28 - For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful ANNABEL LEE ; And the stars never rise, but I feel the bright eyes Of the beautiful ANNABEL LEE. And so, all the night-tide I lie down by the side Of my darling, my darling, my life, and my bride, In her sepulchre there by the sea, In her tomb by the sounding sea.
Сторінка 10 - Nevermore." " Prophet !" said I, " thing of evil !— prophet still, if bird or devil ! — Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted — On this home by Horror haunted — tell me truly, I implore — Is there — is there balm in Gilead ? — tell me — tell me, I implore !" Quoth the Raven,
Сторінка ix - I arise from dreams of thee In the first sweet sleep of night When the winds are breathing low, And the stars are shining bright...
Сторінка 24 - Oh, the bells, bells, bells! What a tale their terror tells Of Despair! How they clang, and clash, and roar! What a horror they outpour On the bosom of the palpitating air! Yet the ear it fully knows, By the twanging, And the clanging, How the danger ebbs and flows; Yet the ear distinctly tells, In the jangling, And the wrangling, How the danger sinks and swells, By the sinking or the swelling in the anger of the bells Of the bells Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells In the clamor...
Сторінка 7 - Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and. curious volume of forgotten lore — While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. " "Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door — Only this and nothing more.
Сторінка 8 - Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the stillness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore;" This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore.
Сторінка 9 - Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store, Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore: Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore Of 'Never — nevermore.