Зображення сторінки
PDF
ePub

DREAM-LAND.

صه

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,

I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule-

From a wild weird clime that lieth, sublime,
Out of SPACE-Out of TIME.

Bottomless vales and boundless floods,

And chasms, and caves, and Titan woods,
With forms that no man can discover

For the dews that drip all over;

Mountains toppling evermore

Into seas without a shore;

Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread

Their lone waters-lone and dead,

Their still waters-still and chilly
With the snows of the lolling lily.

By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,—

[ocr errors]

Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,—
By the mountains-near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,-
By the grey woods,-by the swamp
Where the toad and the newt encamp,―
By the dismal tarns and pools

Where dwell the Ghouls,-
By each spot the most unholy-
In each nook most melancholy,-
There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the Past-
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by—
White-robed forms of friends long given,

[blocks in formation]

For the heart whose woes are legion
'Tis a peaceful, soothing region—
For the spirit that walks in shadow
'Tis-oh 'tis an Eldorado!

But the traveller, travelling through it,
May not dare not openly view it;
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed 1;
So wills its King, who hath forbid
The uplifting of the fringed lid ;
And thus the sad Soul that here passes
Beholds it but through darkened glasses

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,

Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have wandered home but newly
From this ultimate dim Thule.

TO ZANTE.

FAIR isle, that from the fairest of all flowers,
Thy gentlest of all gentle names dost take!
How many memories of what radiant hours
At sight of thee and thine at once awake!
How many scenes of what departed bliss!
How many thoughts of what entombéd hopes!
many visions of a maiden that is

How

No more no more upon thy verdant slopes! No more! alas, that magical sad sound

Transforming all! Thy charms shall please no more

Thy memory no more! Accursed ground

Henceforth I hold thy flower-enamelled shore,

O hyacinthine isle! O purple Zante!

"Isola d'oro Fior di Levante !"

EULALIE.

I DWELT alone

In a world of moan,

And my soul was a stagnant tide,

Till the fair and gentle Eulalie became my blushing brideTill the yellow-haired young Eulalie became my smiling bride

Ah, less-less bright

The stars of the night

Than the eyes of the radiant girl!

And never a flake

That the vapour can make

With the moon-tints of purple and pearl,

Can vie with the modest Eulalie's most unregarded curl— Can compare with the bright-eyed Eulalie's most humble and careless curl.

Now Doubt-now Pain

Come never again,

For her soul gives me sigh for sigh,

And all day long

Shines, bright and strong,

Astarté within the sky,

While ever to her dear Eulalie upturns her matron eye

While ever to her young Eulalie upturns her violet eve.

[blocks in formation]
« НазадПродовжити »