Зображення сторінки
PDF
ePub

And they'll seem glorious.

Ulys.

O, contain yourself:

Your passion draws ears hither,

Enter ENEAS.

En. I have been seeking you this hour, my lord: Hector, by this, is arming him in Troy ;

Ajax, your guard, stays to conduct you home. Troi. Have with you, prince. My courteous lord, adieu !

Farewell, revolted fair!—and, Diomed,

Stand fast, and wear a castle on thy head!
Ulys. I'll bring you to the gates.

Troi. Accept distracted thanks.

[Exeunt Troilus, Eneas, and Ulysses. Ther. Would, I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: a burning devil take them!

[Exit.

SCENE III.

Troy. Before Priam's palace.

Enter HECTOR and Andromache.

And. When was my lord so much ungently tem

per'd,

To stop his ears against admonishment?

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small]

Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Hec. You train me to offend you; get you in. By all the everlasting gods, I'll go.

And. My dreams will, sure, prove ominous to the day.

Hec. No more, I

Cas.

say.

Enter CASSANDRA.

Where is my brother Hector?

And. Here, sister; arm'd, and bloody in intent: Consort with me in loud and dear petition; Pursue we him on knees; for I have dream'd Of bloody turbulence, and this whole night

Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.

Cas. O 'tis true.

Hec.

Ho! bid my trumpet sound!

Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet

brother.

Hec. Begone, I say: the gods have heard me

swear.

Cas. The gods are deaf to hot and peevish 1 vows; They are polluted offerings, more abhorr'd

Than spotted livers in the sacrifice.

And. O! be persuaded: do not count it holy
To hurt by being just: it is as lawful,

For we would give much, to use violent thefts,
And rob in the behalf of charity.

1 Foolish.

Cas. It is the purpose that makes strong the

[ocr errors]

But vows, to every purpose, must not hold.

Unarm, sweet Hector.

Hec.

Hold you still, I say:
Mine honor keeps the weather of my fate.
Life every man holds dear; but the dear 1 man
Holds honor far more precious-dear than life.

Enter TROILus.

1

How now, young man? mean'st thou to fight to

day?

And. Cassandra, call my father to persuade.

[Exit Cassandra. Hec. No, faith, young Troilus; doff 2 thy harness, youth;

I am to-day i' the vein of chivalry :

Let grow thy sinews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy.

Troi. Brother, you have a vice of mercy in you, Which better fits a lion than a man.

Hec. What vice is that, good Troilus? chide me for it.

Troi. When many times the captive Grecians fall, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise, and live.

1 Valuable, brave.

2 Put off.

« НазадПродовжити »