Зображення сторінки
PDF
ePub
[graphic][subsumed][subsumed][ocr errors][merged small]

The above engraving is from a lithographic view, published in Durham in 1820 it was designed by Mr. Bouet, a very ingenious French gentleman, resident there, whose abilities as an artist are of a superior order.

Elvet bridge consists of nine or ten arches, and was built by the excellent bishop Pudsey, about the year 1170. It was repaired in the time of bishop Fox, who held the see of Durham from 1494 to 1502, and granted an "indulgence" to all who should contribute towards defraying the expense; an expedient frequently resorted to in Catholic times for the forwardVOL. I.-14.

ing of great undertakings. It was again improved, by widening it to twice its breadth, in 1806.

Upon this bridge there were two chapels, dedicated respectively to St. James and St. Andrew, one of which stood on the site of the old house close to the bridge, at present inhabited by Mr. Adamson, a respectable veterinary surgeon; the other stood on the site of the new houses on the south side of the bridge, occupied by Mr. Fenwick and Mr. Hopper. About three years ago, while clearing away the rubbish, preparatory to the erection of the latter houses, some remains of the old chapel

[blocks in formation]

It is believed by some, that another chapel stood on, or near Elvet bridge, dedicated to St. Magdalen; and the name of the flight of steps leading from Elvet bridge to Saddler-street, viz. the Maudlin, or Magdalen-steps, rather favours the supposition. On the north side of Elvet bridge is a building, erected in 1632, formerly used as the house of correction, but which, since the erection of the new gaol, was sold to the late Stephen Kemble, Esq., and is now the printing and publishing office of the Durham Chronicle. The ground cells are miserable places: some figures, still visible on many of the walls, as faces, ships, &c. show to what resources the poor fellows confined there were driven to amuse themselves. This building is said to be haunted by the restless sprite of an old piper, who, as the story is, was brought down the river by a flood, and, on being rescued from the water, became an inmate of the house of correction, where he died a few years afterwards. The credulous often hear his bagpipes at midnight. Every old bridge seems to have its legend, and this is the legend of Elvet bridge.

The buildings represented by the engraving in the distance are the old gaol, and a few of the adjoining houses. This gaol, which stood to the east of the castle, and contiguous to the keep, was originally the great north gateway to the castle, and was erected by bishop Langley, who held the see of Durham from 1406 to 1437. It divided Saddler-street from the North Bailey, and was a fine specimen of the architecture of the age, but, from its confined situation, in a public part of the city, it was adjudged to be a nuisance, and was accordingly destroyed in 1820. On the west side of it is erected an elegant subscription library and news-room, and on the opposite a spacious assembly-room; these form a striking contrast to the spot in the state here represented. The present county gaol is at the head of Old Elvet; it is a splendid edifice, and so it should be, considering that it cost the county 120,000l. Of bishop Pudsey, the builder of Elvet bridge, the following account is given in Hegg's Legend of St. Cuthbert. Speaking of St. Goodrick, of whom there are par ticulars in the Every-Day Book, Hegg says, "Thus after he had acted all the miracles of a legend, he ended his scene in the yeare 1170, not deserving that honour conferred on his cell by the forenamed

bishop Pusar (Pudsey), who told him he should be seven yeares blind before his death, so that the bishop deferring his repentance till the tyme of his blindness, (which Goodrick meant of the eyes of his understanding) dyed unprovided for death. But if good works be satisfactorie, then died he not in debt for his sinnes, who repayred and built many of the episcopall manors, and founded the manor and church at Darlington, and two hospitals, one at Alverton, and the other at Sherburne, neare Durham. He built also Elvet bridge, with two chapels upon it, over the Weer; and, lastly, built that beautiful work the Galilee, now the bishop's consistory, and hither translated saint Bede's bones, which lye enterred under a tomb of black marble."

From the above extract, as punctuated in all the printed copies I have seen, it would appear that Hegg intended to represent both the chapels as being over the Weer, whereas only one was so situated, the other being on one of the land arches. To render this passage correct, the words "with two chapels upon it" should have been inserted in a parenthesis, which would make the passage stand thus, "He built also Elvet bridge, (with two chapels upon it,) over the Weer." Hegg, with all his humour, is frequently obscure; and his legend, which was for some time in manuscript, has suffered by the inattention of transcribers; there are three different copies in print, and all vary. The edition printed by the late Mr. Allan of Darlington, from a manuscript in the library of Corpus Christi College, Oxford, and since reprinted by Mr. Hogget of Durham, is the most correct one, and from that the above extract is taken.

This

Bishop Pudsey's memory must always be dear to the inhabitants of the county of Durham, as probably no man ever conferred greater service on the county. It was he who, in order to supply the deficiency of Doomsday-book, caused a general survey to be made of all the demesne lands and possessions in his bishopric. survey is recorded in a small folio of twentyfour pages, written in a bad hand, and called "Bolden Buke," now in the archives at Durham. It contains inquisitions, or verdicts of all the several tenures of lands, services, and customs; all the tenants' names of every degree; how much each of them held at that time, and what rents were reserved for the same. This book has been produced, and read in evidence on several trials at law, on the part of the suc ceeding bishops, in order to ascertain their property.

Garrick Plays.

No. XI.

[From "Jack Drum's Entertainment," a
Comedy, Author unknown, 1601.]
The free humour of a Noble Housekeeper,
Fortune (a Knight). I was not born to be my cradle's
drudge,

To choke and stifle up my pleasure's breath,
To poison with the venom'd cares of thrift

My private sweet of life: only to scrape
A heap of muck, to fatten and manure
The barren virtues of my progeny,

And make them sprout 'spite of their want of worth;

No, I do wish my girls should wish me live;
Which few do wish that have a greedy sire,
But still expect, and gape with hungry lip,
When he'll give up his gouty stewardship.
Friend. Then I wonder,

You not aspire unto the eminence

And height of pleasing life. To Court, to Court-
There burnish, there spread, there stick in pomp,
Like a bright diamond in a Lady's brow.
There plant your fortunes in the flowring spring,
And get the Sun before you of Respect.
There trench yourself within the people's love,
And glitter in the eye of glorious grace,

What's wealth without respect and mounted place? Fortune. Worse and worse!-I am not yet distraught,

I long not to be squeez'd with my own weight,
Nor hoist up all my sails to catch the wind
Of the drunk reeling Commous. I labour not
To have an awful presence, nor be feared,
Since who is fear'd still fears to be so feared.
I care not to be like the Horeb calf,

One day adored, and next pasht all in pieces.
Nor do I envy Polyphemian puffs,
Switzers' slopt greatness. I adore the Sun,
Yet love to live within a temperate zone.
Let who will climb ambitious glibbery rounds,
And lean upon the vulgar's rotten love,
I'll not corrival him. The sun will give

As great a shadow to my trunk as his;
And after death, like Chessmen having stood
In play, for Bishops some, for Knights, and Pawns,
We all together shall be tumbled up

Into one bag.

Let hush'd-calm quiet rock my life asleep;
And, being dead, my own ground press my bones;
Whilst some old Beldame, hobbling o'er my grave,
May mumble thus:

'Here lies a Knight whose Money was his Slave."

[From the "Changes," a Comedy, by James Shirley, 1632.]

Excess of Epithets, enfeebling to Poetry. Friend. Master Caperwit, before you read, pray tell

me,

Have your verses any Adjectives?

[blocks in formation]

So larded; and if I might counsel you,

You should compose a Sonnet clean without 'em.

A row of stately Substantives would march
Like Switzers, and bear all the fields before 'em ;
Carry their weight; shew fair, like Deeds Enroll'd;
Not Writs, that are first made and after fill'd.
Thence first came up the title of Blank Verse ;-
You know, Sir, what Blank signifies?-when the sense,
First framed, is tied with Adjectives like points,
And could not hold together without wedges:
Hang 't, 'tis pedantic, vulgar Poetry.

Let children, when they versify, stick here
And there these piddling words for want of matter
Poets write Masculine Numbers.

[From the "Guardian," a Comedy, by Abraham Cowley, 1650. This was the first Draught of that which he published afterwards under the title of the "Cutter of Coleman Street;" and contains the character of a Foolish Poet, nitted in the latter. I give a few scraps of this character, both because the Edition is scarce, and as furnishing no unsuitable corollary to the Critical Admonitions in the preceding Extract.-The "Cutter " has always appeared to me the link between the Comedy of Fletcher and of Congreve. In the elegant passion of the Love Scenes it approaches the former; and Puny (the character substituted for the omitted Poet) is the Prototype of the half-witted Wits, the Brisks and Dapper Wits, of the latter.]

Doggrell, the foolish Poet, described.

Cutter. the very Emblem of poverty and poor poetry. The feet are worse patched of his rhymes, than of his stockings. If one line forget itself, and run out beyond his elbow, while the next keeps at home (like him), and dares not show his head, he calls that an Ode.

Tabitha. Nay, they mocked and fleered at us, as we

sung

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Cutter. That was that mungrel Rhymer; by this light he envies his brother poet John Sternhold, beeause he cannot reach his heights.

Doggrell (reciting his own verses.) Thus pride doth still with beauty dwell,

And like the Baltic ocean swell.

Blade. Why the Baltic, Doggrell? Doggrell. Why the Baltic!-this 'tis not to have read the Poets. *

She looks like Niobe on the mountain's top. Cutter. That Niobe, Doggrell, you have used worse than Phoebus did. Not a dog looks melancholy but he's compared to Niobe. He beat a villainous Tapster 'tother day, to make him look like Niobe.

ANCIENT WAGGERY.

For the Table Book.

C. L.

[From the "Pleasant Conceits of old Hobson, the merry Londoner; full of humourous Discourses and merry Merriments:-1607."]

How Maister Hobson hung out a lanterne and candlelight.

66

In the beginning of queen Elizabeth's reign, when the order of hanging out lanterne and candlelight first of all was brought up, the bedell of the warde where Maister Hobson dwelt, in a dark evening, crieing up and down, Hang out your lanternes ! Hang out your lanternes !" using no other wordes, Maister Hobson tooke an emptie lanterne, and, according to the bedells call, hung it out. This flout, by the lord mayor, was taken in ill part, and for the same offence Hobson was sent to the Counter, but being released, the next night following, thinking to amend his call, the bedell cryed out, with a loud voice, "Hang_out your lanternes and candle!" Maister Hobson, hereupon, hung out a lanterne and candle unlighted, as the bedell again commanded; whereupon he was sent again to the Counter; but the next night, the bedell being better advised, cryed "Hang out your lanterne and candle light! Hang out your lanterne and candle light!" which Maister Hobson at last did, to his great commendations, which cry of lanterne and candle light is in right manner used to this day.

How Maister Hobson found out the Pyestealer.

In Christmas Holy-dayes when Maister

* The custom of hanging out lanterns before lamps were in use was earlier than queen Elizabeth's reign. »

Hobson's wife had many pyes in the oven, one of his servants had stole one of them out, and at the tauerne had merrilie eat it. It fortuned, the same day, that some of his friends dined with him, and one of the best pyes were missing, the stealer thereof, after dinner, he found out in this manner. He called all his servants in friendly sort together into the hall, and caused each of them to drinke one to another, both wine, ale, and beare, till they were all drunke; then caused hee a table to be furnished with very goode cheare, whereat hee likewise pleased them. Being set altogether, he saide, "Why sit ye not downe fellows?"

[ocr errors]

"We bee set already," quoth they.'Nay," quoth Maister Hobson, “he that stole the pye is not yet set."- "Yes, that I doe!" quoth he that stole it, by which means Maister Hobson knewe what was become of the pye; for the poor fellowe being drunke could not keepe his owne

secretts.

THE FIRST VIOLET.

The spring is come: the violet's gone,
The first-born child of the early sun;
With us she is but a winter flower,
The snow on the hills cannot blast her bower-
And she lifts up her head of dewy blue
To the youngest sky of the self-same hue.

And when the spring comes with her host
Of flowers-that flower beloved the most,
Shrinks from the crowd that may confuse
Her heavenly odour and virgin hues.

Pluck the others, but still remember
Their herald out of dim December-
The morning star of all the flowers,
The pledge of daylight's lengthened hours,
Nor, midst the roses, e'er forget
The virgin-virgin violet.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

canto improvviso. On approaching the shop of Trapassi, whence the melody proceeded, they were surprised to see a lovely boy pouring forth elegant verses on the persons and objects which surrounded him, and their admiration was increased by the graceful compliments which he took an opportunity of addressing to themselves. When the youthful poet had concluded, Gravina called him to him, and, with many encomiums and caresses, offered him a piece of money, which the boy politely declined. He then inquired into his situation and employment, and being struck with the intelligence of his replies, proposed to his parents to educate him as his own child. They consented, and Gravina changed his name from Trapassi to Metastasio, and gave him a careful and excellent education for his own profession.

.

At fourteen years of age, Metastasio produced his tragedy of" Giustino," which so pleased Gravina, that he took him to Naples, where he contended with and excelled some of the most celebrated improvisatori of Italy. He still, however, continued his study of the law, and with a view to the only two channels of preferment which prevail at Rome, also assumed the minor order of priesthood, whence his title of abate. In 1718, death deprived him of his patron, who bequeathed to him the whole of his personal property, amounting to fifteen thousand crowns. Of too liberal and hospitable a disposition, he gradually made away with this provision and then resolved to apply more closely to the law. He repaired to Naples, to study for that purpose, but becoming acquainted with Brugnatelli, usually called "the Romanina," the most celebrated actress and singer in Italy, he gave himself up entirely to harmony and poetry. The extraordinary success of his first opera, "Gli Orti Esperidi," confirmed him in this resolution, and joining his establishment to that of "the Romanina and her husband, in a short time he composed three new dramas, "Cato in Utica," "Ezio," and "Semiramide." He followed these with several more of still greater celebrity, until, in 1730, he received and accepted an invitation from the court of Vienna, to take up his residence in that capital, as coadjutor to the imperial laureate, Apostolo Zeno, whom he ultimately succeeded. From that period, the life of Metastasio presented a calm uniformity for upwards of half a century. He retained the favour of the imperial family undiminished, for his extraordinary talents were admirably seconded by the even tenor of

[ocr errors]
« НазадПродовжити »