Of Montmorenci. Why so sad a moan? O for ten years, that I may overwhelm (Keats, Sleep and Poetry 85 ff.) I rode one evening with Count Maddalo Such as from earth's embrace the salt ooze breeds, Which the lone fisher, when his nets are dried, The waste, but one dwarf tree and some few stakes A narrow space of level sand thereon, Where 'twas our wont to ride while day went down. And with light lips yet full of their swift smile, As men who change and are what these twain were. And heart-stung with a serpentine desire He turned and saw the terror in her eyes That yearned upon him shining in such wise As a star midway in the midnight fixed. Their Galahault was the cup, and she that mixed; (Swinburne, Tristram of Lyonesse I, end.). $214. Four-bar and Four-beat Verses. The couplet, consisting of two four-bar verses (§§ 123. 153. 182. 185), was much less used after the introduction of the heroic couplet. In NE. the initial unstressed syllable is always present, and the ending is generally masculine; the rhythm is fairly regular: xxlxxlxx1××1(x); cp. Inscription on Shakespeare's tomb: Good frend, for Jesus sake forbeare Bleste be the man that spares thes stones In humourous poems with their affected rimes feminine endings are more frequent; cp. Butler's Hudibras I, 1ff.: When civil fury first grew high, And men fell out they knew not why; And made them fight, like mad or drunk Whose honesty they all durst swéar for, Was beat with fist, instead of á stick; Then did Sir Knight abandon dwelling Enjambement and rime-breaking are rare in Butler; each couplet generally stands alone. The same is true of Burns' Tam o' Shanter; cp. 1. 59ff.: But pleasures are like poppies spread You seize the flow'r, its bloom is shed; A moment white, then melts for ever; That flit ere you can point their place; Nae man can tether time nor tide; The hour approaches Tam maun ride; That hour, o' night's black arch the key-stane, As ne'er poor sinner was abroad in. W. Morris's short rimed couplets in the Earthly Paradise remind the reader of Chaucer owing to the frequent use of emjambement and rime-breaking; but the unstressed initial syllable is always present; cp. The Ring given to Venus 1 ff.: The story of this chronicle Doth of an ancient city tell, Well built upon a goodly shore. The wide lands stretched behind it bore The sieves swung to the woman's rhyme The golden sand from caves unknown etc. By the side of this strict four-bar verse, in which unstressed and stressed syllables follow one another regularly, so that the verse has always eight syllables when the ending is masculine (××××××××), we find in NE. a more freely constructed verse of four beats, in which the number of syllables varies from 7 to 12, since, as in ME., the initial unstressed syllable may be omitted and two unstressed syllables may come together: (x)(x)×|(×)××|(×)××|(×)x(x), so that the verse has an anapaestic rather than an iambic rhythm. This four-beat verse is also generally written in couplets, sometimes mixed with alternate rime. Some parts of Spenser's Shepherd's Calendar are written in this verse. In Milton's L'Allegro and Il Penseroso two unstressed syllables rarely come together, but the initial unstressed syllable is often omitted, so that the rhythm is almost trochaic; cp. e.g.: Stráight mine eye hath caught new pleasures Where the nibbling flocks do stray; Coleridge used the freer four-beat verse in Christabel; e.g.: They passed the hall, that echoes still, Páss as lightly as you will! The brands were flat, the brands were dying, Amid their own white ashes lying; But when the lady passed, there came A tongue of light, a fit of flame; And nothing else saw she thereby Save the boss | of the shield | of Sir Leoline tall, My father seldom sleepeth well. Coleridge thought that he had discovered something new, for he says in his preface: "I have only to add, that the metre of the Christabel is not, properly speaking, irregular, though it may seem so from its being founded on a new principle: namely that of counting in each line the accents, not the syllables. Though the latter may vary from seven to twelve, yet in each line the accents will be found to be only four. Nevertheless this occasional variation in number of syllables |