Сховані поля
Книги Книги
" But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment; yea, I judge not mine own. self ; (for I know nothing by myself; yet am I not hereby justified;) but he that judgeth me is the Lord. "
Theological Works: Published at Different Times, and Now Collected Into Volumes - Сторінка 325
автори: Thomas Scott - 1805
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Orthodox churchman's magazine; or, A Treasury of divine and ..., Том 9

1805 - 510 стор.
...reconcile this sense with another passage of St. Paul in the same Epistle, yiz. " I judge not my ownself. For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified ; but he that jvageth ine is the ]Lprd," ch. iy. 3, 4.— But if lie understand St. Paul Paul in the former text...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Edinburgh Review, Том 122

1865 - 630 стор.
...old and under.' The manifest fault in translating 1 Cor. iv. 4, ov&v yap iftavrui trvvoiSa, KT\., ' for I know nothing by myself, yet am I ' not hereby justified,' which in ordinary English is simply unintelligible, appears to have been not so much a mistranslation...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : Translated ..., Том 4

1804 - 476 стор.
...small thing that I should be judged of you, or of man's judgment; yea, I judge not mine own self: 4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. 5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Christian observer [afterw.] The Christian observer and advocate

1806 - 854 стор.
...Translation of the Scriptures, we find St. Paul speaking ol himself in these words,— 1 Cor. iv. 4. " For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified ; but he that judgeth me is the Lord." In the original, /the words arc aSsv •yac iu.zurai ffvvotSai, &c. which in the Latin versions are...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

A Choice Selection of Evangelical Hymns ...: For the Use of the English ...

Ralph Williston - 1806 - 436 стор.
...Ten small thing that I should be judged of you or of man's judgment; yea, I judge not mine own seli For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified : but he that judgeth me is the Lori. Therefore judge nothing before the time until the Lord come, who both will bring to light the...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Works of President Edwards ..., Том 4

Jonathan Edwards - 1808 - 514 стор.
...But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment : Yea, I judge not mine own self. For I know nothing by myself,...hereby justified ; but he that judgeth me is the Lord." And again, it is further confirmed, because the apostle, in this second chapter to the Romans, directs...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Works of President Edwards ...

Jonathan Edwards - 1808 - 512 стор.
...But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment : Yea, I judge not mine own self. For I know nothing by myself,...hereby justified ; but he that judgeth me is the Lord." And again, it is further confirmed, because the apostle, in this second chapter to the Romans, directs...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Том 2

James Macknight - 1810 - 488 стор.
...уса, I judge not mine own ' » 4 Qvuev yap e^iav-ta dvvаЯЯ' ovx EV TOI>TC> SeKuptoç self. 4 For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. 5 Therefore judge no- 5 'fitfTe ¿«7 яро xatpov Tí thing before the time, un- xoívete, ш$ av...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Book of Common Prayer and Administration of the Sacrements...

Church of England - 1810 - 466 стор.
...thing, that I should be judged of you, or of man's judgment : yea, I judge not mine own self. I or 1 know nothing by myself, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me is the Lord. Therefore judge nothing before the time, until die Lord come, who both will bring to light the hidden...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Том 2

James Macknight - 1810 - 492 стор.
...small thing tkat I should be judged of you, or of man's judgment : yea, I judge not mine own self. 4 For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified: out he that judgeth me is the I^ord. , 5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord eome,...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF