Shakespears's zeitgenossen und ihre werke: in charakteristiken und uebersetzunge, Том 1Friedrich Bodenstedt Berlag der königlichen geheimen oberhofbuchdruckerei, (R. Decker), 1858 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 89
Сторінка 6
... Scene finden als die , in welcher sie be schuldigt wird , ihren Gatten ermordet zu haben . Hier ist lau- terste Wahrheit . Brachiano , wie er sein Gewand niederwirft , um sich darauf zu sehen , und es dann , in ungeduldiger Often ...
... Scene finden als die , in welcher sie be schuldigt wird , ihren Gatten ermordet zu haben . Hier ist lau- terste Wahrheit . Brachiano , wie er sein Gewand niederwirft , um sich darauf zu sehen , und es dann , in ungeduldiger Often ...
Сторінка 55
... der Geist des Weib's ich weiß es nicht ; Doch fürchte ich , es spricht aus ihr ein Wahnsinn , Der höchst bedenklich ist . Mitleid für sie . Ich fühle tiefes ( Geht ab . ) Zweiter Akt . Erste Scene . ( Bosola und Castruccio 55.
... der Geist des Weib's ich weiß es nicht ; Doch fürchte ich , es spricht aus ihr ein Wahnsinn , Der höchst bedenklich ist . Mitleid für sie . Ich fühle tiefes ( Geht ab . ) Zweiter Akt . Erste Scene . ( Bosola und Castruccio 55.
Сторінка 56
in charakteristiken und uebersetzunge Friedrich Bodenstedt. Zweiter Akt . Erste Scene . ( Bosola und Castruccio treten auf . ) Bosola . Sagtet Ihr nicht , Ihr möchtet gern für einen bedeutenden Hofmann gehalten werden ? Castruccio . Es ...
in charakteristiken und uebersetzunge Friedrich Bodenstedt. Zweiter Akt . Erste Scene . ( Bosola und Castruccio treten auf . ) Bosola . Sagtet Ihr nicht , Ihr möchtet gern für einen bedeutenden Hofmann gehalten werden ? Castruccio . Es ...
Сторінка 66
... Scene . ( Bosola tritt auf . ) Bosola . Jest bin ich im Reinen darüber ! Ihr ganzes Aussehen und ihr gieriges Verschlingen der Aprikosen sind unzweifelhafte Zeichen ihrer Schwangerschaft . ( Die alte Dame tritt auf . ) Nun , was giebt's ...
... Scene . ( Bosola tritt auf . ) Bosola . Jest bin ich im Reinen darüber ! Ihr ganzes Aussehen und ihr gieriges Verschlingen der Aprikosen sind unzweifelhafte Zeichen ihrer Schwangerschaft . ( Die alte Dame tritt auf . ) Nun , was giebt's ...
Сторінка 71
... Gemahlin läßt es Euch empfehlen .. Antonio . Osegensreicher Trost ! Um Gottes Willen Seid aufmerksam bei ihr ; ich will sofort Das Horoskop ihm stellen . ( Beide ab . ) Dritte Scene . ( Bosola tritt auf mit einer Blendlaterne 71.
... Gemahlin läßt es Euch empfehlen .. Antonio . Osegensreicher Trost ! Um Gottes Willen Seid aufmerksam bei ihr ; ich will sofort Das Horoskop ihm stellen . ( Beide ab . ) Dritte Scene . ( Bosola tritt auf mit einer Blendlaterne 71.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Alexander Dyce Antonio Anwalt Appius Claudius Arundel Blut Bosola Brachiano Brachiano's Bruder Cariola Castruccio Contarino Crispiano Dame Decemvirn Delio Diener edle Ehre Ercole Erste Scene Ferdinand Flamineo Francisco de Medicis Frau Freund Furcht Gasparo Gatten Geheimniß Geht gethan Gewiß giebt glauben gleich Glück große habt hält Hand heißt Herr Herrn Herz Herzog Herzogin von Amalfi Himmel höchst Hülfe in's Jcilius jezt John Webster Jolenta Julia Justiniano Kapuziner Kardinal Kind kommt Königin könnte Laß laſſen Laßt Leben Leonore Liebe Lodovico machen macht Malateste Mann Marcus Claudius Menschen Minutius Mitleid Monticelso Mord muß müßt Nacht nehmt Numitorius Pescara plöglich Roderigo Romelio sagt scheint Schurken Schwester Seht seid ſein Shakespeare's Zeitgenossen ſich ſie Silvio Sir Thomas Wyatt soll Spannhaken Stück Teufel Theil thun todt Tollhäusler treten tritt Unglück unsere Vater viel Virginia Virginius Vittoria Vogelleim Waffel Weib weiß Welt Werth Whatt wieder William Rowley wohl Wunsch Wyatt Zweite Scene
Популярні уривки
Сторінка 221 - White Devil, or, the Tragedy of Paulo Giordano Ursini, Duke of Brachiano, with the Life and Death of Vittoria Corombona, the famous Venetian Curtizan.
Сторінка 216 - Demand me nothing ; what you know, you know : From this time forth I never will speak word.
Сторінка 356 - Not out of envy, for there's no effect Where there's no cause; nor out of imitation, For we have evermore been imitated ; Nor out of our contention to do better Than that which is...
Сторінка 21 - Servants. The perfect and exact Coppy , with diverse things Printed, that the length of the Play would not beare in the presentment . Written by John Webster . Hora.
Сторінка 379 - A Cure for a Cuckold A Pleasant Comedy As it hath been several times Acted with great Applause. Written by John Webster and William Rowley.
Сторінка 355 - West-Ward Hoe. As it hath beene diuers times Acted by the Children of Paules. Written by Tho: Decker, and lohn Webster. Printed at London, and to be sold by lohn Hodgets dwelling in Paules Churchyard. 1607.
Сторінка 11 - A New Tragedy, called, A Late Murther of the Sonn upon the Mother: Written by Forde, and Webster'.
Сторінка 335 - The Famous History of Sir Thomas Wyat. With the Coronation of Queen Mary, and the coming in of King Philip.
Сторінка 21 - Waterson: and are to be sold at the signe of the Crowne in Pauls Churchyard. 1634.