Shakespears's zeitgenossen und ihre werke: in charakteristiken und uebersetzunge, Том 1Friedrich Bodenstedt Berlag der königlichen geheimen oberhofbuchdruckerei, (R. Decker), 1858 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 25
Сторінка 8
... beide in der Komposition viel zu wünschen übrig lassen , in welchen jedoch die geniale Kraft des Dichters mit allen ihren Auswüchsen , Ueber . treibungen und Eigenheiten am gewaltigsten zu Tage tritt . Der Stoff des erstgenannten Stücks ...
... beide in der Komposition viel zu wünschen übrig lassen , in welchen jedoch die geniale Kraft des Dichters mit allen ihren Auswüchsen , Ueber . treibungen und Eigenheiten am gewaltigsten zu Tage tritt . Der Stoff des erstgenannten Stücks ...
Сторінка 46
... Beide sicher aufgehoben : Denn ich will dies Geheimniß vor der Welt So sorgsam hüten , wie Kaufleute Gift Vor ihren Kindern bergen . Herzogin . Die Versicherung Kommt aus dem Herzen , und ich glaub ' ihr . Ist Antonio schon hier ...
... Beide sicher aufgehoben : Denn ich will dies Geheimniß vor der Welt So sorgsam hüten , wie Kaufleute Gift Vor ihren Kindern bergen . Herzogin . Die Versicherung Kommt aus dem Herzen , und ich glaub ' ihr . Ist Antonio schon hier ...
Сторінка 60
... beide schnell müde . Antonio . Ihr möchtet zum Himmel aufsehen , aber es scheint , der Teufel , der in der Luft regiert , steht Euch im Lichte . © ) Bosola . Herr , Ihr steht am meisten in Gunst , seid der Mann an der Sprize bei der ...
... beide schnell müde . Antonio . Ihr möchtet zum Himmel aufsehen , aber es scheint , der Teufel , der in der Luft regiert , steht Euch im Lichte . © ) Bosola . Herr , Ihr steht am meisten in Gunst , seid der Mann an der Sprize bei der ...
Сторінка 66
... ( Beide ab . ) Zweite Scene . ( Bosola tritt auf . ) Bosola . Jest bin ich im Reinen darüber ! Ihr ganzes Aussehen und ihr gieriges Verschlingen der Aprikosen sind unzweifelhafte Zeichen ihrer Schwangerschaft . ( Die alte Dame tritt auf ...
... ( Beide ab . ) Zweite Scene . ( Bosola tritt auf . ) Bosola . Jest bin ich im Reinen darüber ! Ihr ganzes Aussehen und ihr gieriges Verschlingen der Aprikosen sind unzweifelhafte Zeichen ihrer Schwangerschaft . ( Die alte Dame tritt auf ...
Сторінка 71
... Eure Gemahlin läßt es Euch empfehlen .. Antonio . Osegensreicher Trost ! Um Gottes Willen Seid aufmerksam bei ihr ; ich will sofort Das Horoskop ihm stellen . ( Beide ab . ) Dritte Scene . ( Bosola tritt auf mit einer Blendlaterne 71.
... Eure Gemahlin läßt es Euch empfehlen .. Antonio . Osegensreicher Trost ! Um Gottes Willen Seid aufmerksam bei ihr ; ich will sofort Das Horoskop ihm stellen . ( Beide ab . ) Dritte Scene . ( Bosola tritt auf mit einer Blendlaterne 71.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Alexander Dyce Antonio Anwalt Appius Claudius Arundel Blut Bosola Brachiano Brachiano's Bruder Cariola Castruccio Contarino Crispiano Dame Decemvirn Delio Diener edle Ehre Ercole Erste Scene Ferdinand Flamineo Francisco de Medicis Frau Freund Furcht Gasparo Gatten Geheimniß Geht gethan Gewiß giebt glauben gleich Glück große habt hält Hand heißt Herr Herrn Herz Herzog Herzogin von Amalfi Himmel höchst Hülfe in's Jcilius jezt John Webster Jolenta Julia Justiniano Kapuziner Kardinal Kind kommt Königin könnte Laß laſſen Laßt Leben Leonore Liebe Lodovico machen macht Malateste Mann Marcus Claudius Menschen Minutius Mitleid Monticelso Mord muß müßt Nacht nehmt Numitorius Pescara plöglich Roderigo Romelio sagt scheint Schurken Schwester Seht seid ſein Shakespeare's Zeitgenossen ſich ſie Silvio Sir Thomas Wyatt soll Spannhaken Stück Teufel Theil thun todt Tollhäusler treten tritt Unglück unsere Vater viel Virginia Virginius Vittoria Vogelleim Waffel Weib weiß Welt Werth Whatt wieder William Rowley wohl Wunsch Wyatt Zweite Scene
Популярні уривки
Сторінка 221 - White Devil, or, the Tragedy of Paulo Giordano Ursini, Duke of Brachiano, with the Life and Death of Vittoria Corombona, the famous Venetian Curtizan.
Сторінка 216 - Demand me nothing ; what you know, you know : From this time forth I never will speak word.
Сторінка 356 - Not out of envy, for there's no effect Where there's no cause; nor out of imitation, For we have evermore been imitated ; Nor out of our contention to do better Than that which is...
Сторінка 21 - Servants. The perfect and exact Coppy , with diverse things Printed, that the length of the Play would not beare in the presentment . Written by John Webster . Hora.
Сторінка 379 - A Cure for a Cuckold A Pleasant Comedy As it hath been several times Acted with great Applause. Written by John Webster and William Rowley.
Сторінка 355 - West-Ward Hoe. As it hath beene diuers times Acted by the Children of Paules. Written by Tho: Decker, and lohn Webster. Printed at London, and to be sold by lohn Hodgets dwelling in Paules Churchyard. 1607.
Сторінка 11 - A New Tragedy, called, A Late Murther of the Sonn upon the Mother: Written by Forde, and Webster'.
Сторінка 335 - The Famous History of Sir Thomas Wyat. With the Coronation of Queen Mary, and the coming in of King Philip.
Сторінка 21 - Waterson: and are to be sold at the signe of the Crowne in Pauls Churchyard. 1634.