Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
action actor actress admirable allow appearance attention audience beauty become better called certainly character charm close comedy common consider critic delight display Drury effect efforts equally excellence excited exhibited expected expression fancy father feeling female figure fortune Garden Garrick genius give grace hand happy heard heart honour hope husband imagination impression interest Kemble King Lady language least leave look Lord Macbeth manager manner mean mind Miss nature never night object observe occasion once original passion perfect performance perhaps person play poet possessed present reader received remark remember respect scene season seemed seen Shakespeare Sheridan Siddons speak stage style sure talents taste theatre thought tion tragedy truth virtue whole writer written young
Сторінка 310 - I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me : I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums, And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this.
Сторінка 461 - Hear, Nature, hear ! dear goddess, hear ! Suspend thy purpose, if thou didst intend To make this creature fruitful ! Into her womb convey sterility ! Dry up in her the organs of increase, And from her derogate body never spring A babe to honour her...
Сторінка 364 - Besides, this Duncan Hath borne his faculties so meek, hath been So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels trumpet-tongued against The deep damnation of his taking-off; And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven's cherubim horsed Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind.
Сторінка 456 - I will not dissemble the first emotions of joy on the recovery of my freedom, and, perhaps, the establishment of my fame. But my pride was soon humbled, and a sober melancholy was spread over my mind, by the idea that I had taken an everlasting leave of an old and agreeable companion, and that whatsoever might be the future fate of my History, the life of the historian must be short and precarious.
Сторінка 243 - Nay, take my life and all; pardon not that: You take my house, when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life, When you do take the means whereby I live.
Сторінка 248 - May sweep to my revenge. Ghost. I find thee apt ; And duller shouldst thou be than the fat weed That roots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this.
Сторінка 456 - It was on the day, or rather night, of the 27th of June 1787, between the hours of eleven and twelve, that I wrote the last lines of the last page, in a summer-house in my garden. After laying down my pen, I took several turns in a berceau, or covered walk of acacias, which commands a prospect of the country, the lake, and the mountains. The air was temperate, the sky was serene, the silver orb of the moon was reflected from the waters, and all nature was silent.
Сторінка 14 - Bring with thee airs from Heaven, or blasts from Hell, Be thy intents wicked, or charitable, Thou com'st in such a questionable shape, That I will speak to thee.
Сторінка 321 - That I did love the Moor to live with him, My downright violence and storm of fortunes May trumpet to the world ; my heart's subdued Even to the very quality of my lord : I saw Othello's visage in his mind ; And to his honours, and his valiant parts, Did I my soul and fortunes consecrate.
Сторінка 354 - Rescued from death by force though pale and faint. Mine as whom washed from spot of childbed taint, Purification in the old law did save, And such, as yet once more I trust to have Full sight of her in heaven without restraint, Came vested all in white, pure as her mind: Her face was veiled, yet to my fancied sight, Love, sweetness, goodness in her person shined So clear, as in no face with more delight. But O as to embrace me she inclined I waked, she fled, and day brought back my night.