| 1821 - 560 стор.
...revealed unto theeh. Yet there are some of the confederates who deny part thereof '. Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to...: upon him do I call, and unto him shall I return. To this purpose have we sent down the KORAN, a rule of judgment, in the Arabic language. And verily... | |
| George Sale - 1856 - 692 стор.
...revealed unto thee.' Yet there are some of the confederates who deny part thereof.' Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to give him no companion : upon Kim do I call, and unto him shall I return. To this purpose have we sent down the Koran a rule of judgment,... | |
| 1860 - 692 стор.
...Yet there are some of the confederates who deny part thereof.' Say unto them, Verily I am cnmntianded to worship GOD alone ; and to give him no companion...: upon him do I call, and unto him shall I return. To this purpose have we sent down tlie Koran a rule of judgment, in the Arabic language. And verily,... | |
| 1871 - 694 стор.
...th<.re are some of t!>e confederates who deny part thereof.' Say unto them, Verily 1 am comitianded to worship GOD alone ; and to give him no companion...: upon him do I call, and unto him shall I return. To this purpose have we sent down the Koran a rule of judgment, in the Arabic language. And verily,... | |
| Elwood Morris Wherry - 1884 - 426 стор.
...who deny part thereof. Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to him give no companion : upon him do I call, and unto him shall I return. (37) To this purpose have we sent down the Quran, a rule of judgment, in the Arabic language. And verily,... | |
| Elwood Morris Wherry - 1896 - 424 стор.
...who deny part thereof. Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to him give no companion : upon him do I call, and unto him shall I return. (37) To this purpose have we sent down the Quran, a rule of judgment, in the Arabic language. And verily,... | |
| 1896 - 422 стор.
...who deny part thereof. Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to him give no companion : upon him do I call, and unto him shall I return. (37) To this purpose have we sent down the Quran, a rule of judgment, in the Arabic language. And verily,... | |
| Charles Francis Horne - 1917 - 502 стор.
...been revealed unto thee.^ Yet there are some of the confederates who deny part thereof. Say unto them, Verily I am commanded to worship God alone; and to...: upon him do I call, and unto him shall I return. To this purpose have we sent down the Koran, a rule of judgment, in the Arabic language. And verily... | |
| Elwood Morris Wherry - 2000 - 420 стор.
...who deny part thereof. Say uato them, Verily I am commanded to worship GOD alone ; and to him give no companion : upon him do I call, and unto him shall I return. (37) To this purpose have we sent down the Qurán, a rule e/judgment, in the Amhic languags. And verily,... | |
| 1861 - 639 стор.
...been revealed unto thee. Yet there are some of the confederates who deny part thereof.' Say unto them, Verily I am commanded to worship GOD alone; and to...companion: upon him do I call, and unto him shall I return. f These are miracles which the Koreish required of Mohammed; demanding that he would, by the power... | |
| |