The Plays of Shakspeare, Том 10Doubleday & McClure Company, 1897 |
З цієї книги
Результати 1-3 із 37
Сторінка 27
... Claudio . Beat . O Lord , he will hang upon him like a disease he is sooner caught than the pestilence , and the taker runs presently mad . God help the noble Claudio ! if he have caught the Benedick , it will cost him a thousand pound ...
... Claudio . Beat . O Lord , he will hang upon him like a disease he is sooner caught than the pestilence , and the taker runs presently mad . God help the noble Claudio ! if he have caught the Benedick , it will cost him a thousand pound ...
Сторінка 59
... Claudio ( whose estimation do you mightily hold up ) to a contaminated stale , such a one as Hero . John . What proof shall I make of that ? Bora . Proof enough to misuse the prince , to vex Claudio , to undo Hero , and kill Leonato ...
... Claudio ( whose estimation do you mightily hold up ) to a contaminated stale , such a one as Hero . John . What proof shall I make of that ? Bora . Proof enough to misuse the prince , to vex Claudio , to undo Hero , and kill Leonato ...
Сторінка 139
... Claudio to a reckoning for it . Leon . Well , daughter , and you gentlewomen all , Withdraw into a chamber by yourselves , And , when I send for you , come hither masked : The prince and Claudio promised by this hour To visit me ...
... Claudio to a reckoning for it . Leon . Well , daughter , and you gentlewomen all , Withdraw into a chamber by yourselves , And , when I send for you , come hither masked : The prince and Claudio promised by this hour To visit me ...
Інші видання - Показати все
The Plays of Shakspeare: Printed from the Text of Samuel Johnson, George ... Попередній перегляд недоступний - 2020 |
The Plays of Shakspeare: Printed from the Text of Samuel Johnson, George ... William Shakespeare Попередній перегляд недоступний - 2019 |
Загальні терміни та фрази
Antipholus Ariodantes Balth Bandello bear Beat Beatrice Bora BORACHIO brother chain Claud cloake COMEDY OF ERRORS Count Claudio cousin Cylindrus daughter death didst dinner Dogb Don John Don PEDRO door Dost thou doth Dromio ducats Duke Enter Ephesus Epidamnum Erotium Exeunt Exit eyes fair faith father Fenicia fetch fool Geneura gentleman Girondo give grace hand hath hear heart Hero hither honour husband king knave lady Leon Leonato live look lord Lurcanio Marg Margaret marriage marry master Master constable Medicus Menechmus Cit merry Messenio Messer Lionato Messina mistress Mulier never night Peniculus Plautus Polinesso pray Rinaldo SCENE Senex Shakespeare shame Signior Benedick Signor Timbreo speak sweet Syracusan Syracuse tale tell thank thee there's thou art told troth Tush unto Verg villain Watch wife woman words wrong