JAHRBCH1881 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 20
Сторінка 4
... Personen und Verhältnisse , erhält seine Würdigung und Be- rechtigung für uns erst später aus der Verwendung , welche der vertraute Beichtvater der beiden Liebenden von seiner botanischen Wissenschaft für die Bereitung des ...
... Personen und Verhältnisse , erhält seine Würdigung und Be- rechtigung für uns erst später aus der Verwendung , welche der vertraute Beichtvater der beiden Liebenden von seiner botanischen Wissenschaft für die Bereitung des ...
Сторінка 6
... Personen sich abspielt . Ein schrofferer Contrast ist kaum denkbar , als der zwischen den beiden Monologen des verbannten Romeo in Mantua . Im ersten spricht sich in der Zuversicht einer glücklichen Traumdeutung die frohe Hoff- nung ...
... Personen sich abspielt . Ein schrofferer Contrast ist kaum denkbar , als der zwischen den beiden Monologen des verbannten Romeo in Mantua . Im ersten spricht sich in der Zuversicht einer glücklichen Traumdeutung die frohe Hoff- nung ...
Сторінка 12
... Personen und über den jedesmaligen Stand der Angelegenheit , die ge- fördert werden soll . Damit ist freilich die Aehnlichkeit zwischen beiden abgeschlossen , denn im Uebrigen läßt sich kaum ein größerer Contrast denken als der zwischen ...
... Personen und über den jedesmaligen Stand der Angelegenheit , die ge- fördert werden soll . Damit ist freilich die Aehnlichkeit zwischen beiden abgeschlossen , denn im Uebrigen läßt sich kaum ein größerer Contrast denken als der zwischen ...
Сторінка 15
... Personen von dem Monologe Gebrauch zu machen , aus Gründen , die sich aus der Analyse uns ergaben . Zu einer umfang- reicheren und vielseitigeren Anwendung gelangt der Monolog erst in der Tragödie , zu welcher wir nun übergehen , im ...
... Personen von dem Monologe Gebrauch zu machen , aus Gründen , die sich aus der Analyse uns ergaben . Zu einer umfang- reicheren und vielseitigeren Anwendung gelangt der Monolog erst in der Tragödie , zu welcher wir nun übergehen , im ...
Сторінка 32
... Personen seines Kreises , nament- lich Prinz Heinrich und Poins , tritt aber nun eine hochkomische Muster- karte von Gewohnheits- und Gelegenheitstrinkern aus niederen Sphären entgegen . Zuerst sein unentbehrlicher Diener und Gefährte ...
... Personen seines Kreises , nament- lich Prinz Heinrich und Poins , tritt aber nun eine hochkomische Muster- karte von Gewohnheits- und Gelegenheitstrinkern aus niederen Sphären entgegen . Zuerst sein unentbehrlicher Diener und Gefährte ...
Загальні терміни та фрази
alten April Augen Band beiden besonders Bild Charakter Claudius deutschen Dichter Dingelstedt eben Edited edition einige Ende England englischen Erscheinung ersten finden folgende Frage Frau Freunde früher ganzen Gast Geist giebt gleich großen Hamlet Hamlet's Hand Heinrich Henry Jahrbuch Jahre jetzt John Juliet Kaufmann von Venedig King König Königin konnte krank Krankheit lange lassen läßt Lear Leben lesen letzten lich Liebe London Lord love Macbeth machen macht Mann Menschen Monolog muß Mutter Namen Natur neuen New York Notes and Queries Othello Personen printed Recht Richard Romeo Romeo und Julia sagt Scene Schauspieler Schlegel Seite Shakespeare Shakespeare's Shakspere Sohn soll sollte Sonette später Stadttheater Stelle Stücke Theil thou Tieck Uebersetzung unserer Vater viel vielleicht Wahnsinn Weise weiter wenig Werke wieder Wien will William wohl wollt Worte Zähmung zwei zweiten
Популярні уривки
Сторінка 190 - When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies, That she might think me some untutored youth Unlearned in the world's false subtleties.
Сторінка 196 - Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by heaven,...
Сторінка 203 - All this the world well knows; yet none knows well To shun the heaven that leads men to this hell. CXXX My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips...
Сторінка 411 - Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum.
Сторінка 454 - Spalding's Elizabethan Demonology : An Essay in Illustration of the Belief in the Existence of Devils, and the Powers possessed by them...
Сторінка 9 - Die Zeit ist aus den Fugen: Schmach und Gram, Daß ich zur Welt, sie einzurichten, kam!
Сторінка 201 - Two loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still : The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman colour'd ill. To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride.
Сторінка 204 - Why dost thou pine within and suffer dearth, Painting thy outward walls so costly gay? Why so large cost, having so short a lease, Dost thou upon thy fading mansion spend? Shall worms, inheritors of this excess, Eat up thy charge? Is this thy body's end? Then soul, live thou upon thy servant's loss, And let that pine to aggravate thy store; Buy terms divine in selling hours of dross, Within be fed, without be rich no more: So shalt thou feed on death, that feeds on men, And death once dead, there's...
Сторінка 203 - Past reason hated, as a swallowed bait, On purpose laid to make the taker mad: Mad in pursuit, and in possession so; Had, having, and in quest to have, extreme; A bliss in proof, and proved, a very woe; Before, a joy proposed; behind, a dream.
Сторінка 438 - Could you on this fair mountain leave to feed, And batten on this moor? Ha!- have you eyes? You cannot call it love; for at your age The hey-day in the blood is tame, it's humble, And waits upon the judgment: and what judgment Would step from this to this?