Lord Byron and Some of His Contemporaries: With Recollections of the Author's Life, and of His Visit to Italy, Том 1 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 52
Сторінка xv
It is true , I believe he ultimately makes his way with them . They feel it to be their
interest that he should ; and they learn even to bring out their virtues at the
warmth of his belief in virtue . But meanwhile it is only by an effort of generosity ,
that ...
It is true , I believe he ultimately makes his way with them . They feel it to be their
interest that he should ; and they learn even to bring out their virtues at the
warmth of his belief in virtue . But meanwhile it is only by an effort of generosity ,
that ...
Сторінка xxviii
have thought of , before the most gullible persons ( out of the pale of the Quarterly
) will believe it . With the exception of Queen Mab , I never remember him to have
regretted any thing he had written but one poem with an obscure title , the ...
have thought of , before the most gullible persons ( out of the pale of the Quarterly
) will believe it . With the exception of Queen Mab , I never remember him to have
regretted any thing he had written but one poem with an obscure title , the ...
Сторінка xxxii
If any man , after reading the whole of my book , be capable of thinking that I have
uttered a single thing which I do not believe to be true , or that in what I have
uttered I was prompted by any impulses incapable of a generous construction ,
xxxii ...
If any man , after reading the whole of my book , be capable of thinking that I have
uttered a single thing which I do not believe to be true , or that in what I have
uttered I was prompted by any impulses incapable of a generous construction ,
xxxii ...
Сторінка xxxvi
I verily believe , that it is not in the power of sincerity and openness to offend me ,
beyond an almost immediate forgiveness . I am sure , that sincerity and good -
nature , united , could not possibly do so , let the truths they told me make me ...
I verily believe , that it is not in the power of sincerity and openness to offend me ,
beyond an almost immediate forgiveness . I am sure , that sincerity and good -
nature , united , could not possibly do so , let the truths they told me make me ...
Сторінка xxxvii
Let me not be supposed to believe in any such alternative . The sight of one open
face , -I could almost say , of one green and quiet field , -would be enough to
make me hope to the last ; and I have hope for the next world , should it fail me in
...
Let me not be supposed to believe in any such alternative . The sight of one open
face , -I could almost say , of one green and quiet field , -would be enough to
make me hope to the last ; and I have hope for the next world , should it fail me in
...
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
acquaintance admired affected appeared beauty become believe body called cause character circumstances common critics delight doubt England English eyes face fair feel felt gave genius give given greater hand hear heart hope human Hunt Italian Italy kind knew known lady least less letters Liberal light lived look Lord Byron manner matter mean mention mind Moore nature never night noble object occasion once opinion passage perhaps person pleasure poem poet poetry politics present published reader reason regard remarkable respect seemed seen sense sent Shelley Shelley's side sort speak spirit supposed sure taken talk tell thing thought tion told took true truth turn UNIV whole wish write written young
Популярні уривки
Сторінка 429 - While he from forth the closet brought a heap Of candied apple, quince, and plum, and gourd, With jellies soother than the creamy curd, And lucent syrops, tinct with cinnamon, Manna and dates, in argosy transferr'd From Fez, and spiced dainties, every one, From silken Samarcand to cedar'd Lebanon.
Сторінка 435 - Ode to a Nightingale MY heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thy happiness, — That thou, light-winged Dryad of the trees, In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease.
Сторінка 364 - Yet now despair itself is mild, Even as the winds and waters are; I could lie down like a tired child, And weep away the life of care Which I have borne and yet must bear...
Сторінка 428 - Of fruits, and flowers, and bunches of knot-grass, And diamonded with panes of quaint device...
Сторінка 364 - The City's voice itself is soft like Solitude's. I see the Deep's untrampled floor With green and purple seaweeds strown ; I see the waves upon the shore, Like light dissolved in star-showers, thrown : I sit upon the sands alone, The lightning of the noontide ocean Is flashing round me, and a tone Arises from its measured motion, How sweet ! did any heart now share in my emotion. III. Alas ! I have nor hope nor health, Nor peace within nor calm around...
Сторінка 340 - The cemetery is an open space among the ruins, covered in winter with violets and daisies. It might make one in love with death, to think that one should be buried in so sweet a place.
Сторінка 434 - Heard melodies are sweet, but those unheard Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on; Not to the sensual ear, but, more endear'd, Pipe to the spirit ditties of no tone...
Сторінка 435 - O for a beaker full of the warm South, Full of the true, the blushful Hippocrene...
Сторінка 419 - Knowing within myself (he says) the manner in which this Poem has been produced, it is not without a feeling of regret that I make it public.— What manner I mean, will be quite clear to the reader, who must soon perceive great inexperience, immaturity, and every error denoting a feverish attempt, rather than a deed accomplished.'— Preface, p.
Сторінка 437 - Forlorn ! the very word is like a bell To toll me back from thee to my sole self ! J Adieu ! the fancy cannot cheat so well As she is famed to do, deceiving elf.