The Gentleman's Magazine, Томи 159 – 160F. Jefferies, 1836 The "Gentleman's magazine" section is a digest of selections from the weekly press; the "(Trader's) monthly intelligencer" section consists of news (foreign and domestic), vital statistics, a register of the month's new publications, and a calendar of forthcoming trade fairs. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка
... Language to the attention of our readers ; a work founded on principles philosophically just , and exhibiting a more correct and copious view of our language , in all its ages , than has ever been given by preceding lexicographers . It ...
... Language to the attention of our readers ; a work founded on principles philosophically just , and exhibiting a more correct and copious view of our language , in all its ages , than has ever been given by preceding lexicographers . It ...
Сторінка 13
... versification of this fanciful and elegant poem . The poetical language also is selected with the finest taste . - EDIT . 1 MANSION AT WORCESTER , NOW THE ROYAL PORCELAIN WORKS 1836. ] 13 Diary of a Lover of Literature .
... versification of this fanciful and elegant poem . The poetical language also is selected with the finest taste . - EDIT . 1 MANSION AT WORCESTER , NOW THE ROYAL PORCELAIN WORKS 1836. ] 13 Diary of a Lover of Literature .
Сторінка 17
... language of Madox , ' in a sort buried , ' until very recently , when their condition was brought to the notice of the Lords of the Treasury by the present Comptroller - general of the Exchequer , Sir John Newport . Their Lordships ...
... language of Madox , ' in a sort buried , ' until very recently , when their condition was brought to the notice of the Lords of the Treasury by the present Comptroller - general of the Exchequer , Sir John Newport . Their Lordships ...
Сторінка 19
... language of passion is as universal as the feeling from which it originates ; but records , for the reasons we have given , cannot be translated so as adequately to represent the original . This is the first translation published at the ...
... language of passion is as universal as the feeling from which it originates ; but records , for the reasons we have given , cannot be translated so as adequately to represent the original . This is the first translation published at the ...
Сторінка 27
... language of reprehension . In an ordinary case it is often well to allow ignorance and carelessness to find their own level ; to permit the pecuniary loss which generally fol- lows the publications of incompetent persons , to correct ...
... language of reprehension . In an ordinary case it is often well to allow ignorance and carelessness to find their own level ; to permit the pecuniary loss which generally fol- lows the publications of incompetent persons , to correct ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
aged ancient antiquity appears appointed arches Bart beautiful Bishop British called Capt Chapel character Charles Church College command Court daugh daughter death Devon died Duke Earl edition Edward Egypt Egyptian eldest dau England English engraved Ethiopia feet France GENT George Hall Henry honour House inches India interest ivory James King labour Lady land language late letters Lieut Little Maplestead London Lord March married Mary ment observations original Oxford painted parish persons poem Prebendary present racter Ragnar Lodbrok Rector remarks Richard Tyrwhitt Robert Roman Royal says Scotland scutage Silchester Sir John Sir John Kennaway Society South Petherton specimens stone Suffolk Thomas Thornton Abbey tion translation trees tumulus ture Vicar volume Westminster widow wife William words
Популярні уривки
Сторінка 346 - Forbade to wade through slaughter to a throne, And shut the gates of mercy on mankind, The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of luxury and pride With incense kindled at the Muse's flame.
Сторінка 94 - The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
Сторінка 346 - On some fond breast the parting soul relies, Some pious drops the closing eye requires ; E'en from the tomb the voice of Nature cries, E'en in our ashes live their wonted fires. For thee, who, mindful of th...
Сторінка 484 - EVEN such is time, that takes in trust Our youth, our joys, our all we have, And pays us but with earth and dust; Who, in the dark and silent grave, When we have wandered all our ways, Shuts up the story of our days; But from this earth, this grave, this dust, My God shall raise me up, I trust!
Сторінка 32 - Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see : and they glorified the God of Israel.
Сторінка 224 - While he from forth the closet brought a heap Of candied apple, quince, and plum, and gourd; With jellies soother than the creamy curd, And lucent syrups, tinct with cinnamon; Manna and dates, in argosy transferred From Fez; and spiced dainties, every one, From silken Samarcand to cedared Lebanon.
Сторінка 240 - WHEN Love with unconfined wings Hovers within my gates, And my divine Althea brings To whisper at the grates; When I lie tangled in her hair And fettered to her eye, The birds that wanton in the air Know no such liberty.
Сторінка 221 - This grave contains all that was mortal of a young English poet, who, on his death-bed, in the bitterness of his heart at the malicious power of his enemies, desired these words to be engraven on his tombstone : " Here lies one whose name was writ in water...
Сторінка 344 - THE CURFEW tolls the knell of parting day, The lowing herd winds slowly o'er the lea, The ploughman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds...
Сторінка 128 - Bring oil to fire, snow to their colder moods; Renege, affirm, and turn their halcyon beaks With every gale and vary of their masters, Knowing nought, like dogs, but following.