Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
action American appear attention beautiful body called cause character command common considered course death effect England entered equal expression eyes fall feel feet force France French frequently friends give given half hand head heart honour hope human hundred important interesting Italy kind language late less letter live look manner March means miles mind motion nature never night object observed occasion officers once Paine passed passions perhaps person PORT FOLIO possession present principles produce reader reason received remain respect river seems seen short side soon speak spirit supposed taken thing thought tion town various voice whole wish young
Сторінка 203 - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, — The seasons...
Сторінка 204 - The seasons' difference; as, the icy fang, And churlish chiding of the winter's wind; Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile, and say,— This is no flattery: these are counsellors That feelingly persuade me what I am.
Сторінка 201 - And the Lord turned, and looked upon Peter ; and Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And Peter went out. and wept bitterly.
Сторінка 396 - Canst thou not minister to a mind diseased ; Pluck from the memory a rooted sorrow ; Raze out the written troubles of the brain ; And, with some sweet, oblivious antidote, Cleanse the stuffed bosom of that perilous stuff, Which weighs upon the heart ? Doct.
Сторінка 204 - Haste thee, nymph, and bring with thee Jest, and youthful Jollity, Quips, and cranks,* and wanton* wiles, Nods, and becks, and wreathed smiles, Such as hang on Hebe's cheek, And love to live in dimple sleek; Sport that wrinkled Care derides, And Laughter holding both his sides.
Сторінка 340 - O'er many a distant foreign land ; Each place, each province I have tried, And sung and danced my saraband : But all their charms could not prevail To steal my heart from yonder vale.
Сторінка 206 - A blank, my lord. She never told her love, But let concealment, like a worm i' the bud, Feed on her damask cheek: she pined in thought, And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument, Smiling at grief.
Сторінка 489 - Let me not stir, nor breathe, lest I dissolve That tender, lovely form of painted air, So like Almeria. Ha! it sinks, it falls; I'll catch it ere it goes, and grasp her shade. 'Tislife! 'tis warm! 'tis she! 'tis she herself ! Nor dead nor shade, but breathing and alive!
Сторінка 155 - It is very difficult to lay down rules for the acquirement of such a taste as that I am here speaking of. The faculty must in some degree be born with us; and it very often happens, that those who have other qualities in perfection, are wholly void of this. One of the most eminent mathematicians of the age has assured me, that the greatest pleasure he took in reading Virgil was in examining /Eneas's voyage by the map...