Cinq-Mars : Or, A Conspiracy Under Louis XIII: An Historical RomanceThe story of the failed consipiracy of young Henri d'Effiat, marquis de Cinq-Mars to overthrow Richelieu; his doomed romance with Marie de Gonzague, a princess betrothed to the king of Poland; and Cinq-Mars' subsequent beheading. |
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Cinq-Mars : Or, A Conspiracy Under Louis XIII: An Historical Romance Alfred de Vigny Повний перегляд - 1847 |
Загальні терміни та фрази
abbé already answered appeared arms asked beautiful believe Bouillon called cardinal Cinq-Mars continued court covered cried dared dear death desired door duke entered exclaimed eyes face father fear feet followed foot France gentlemen give Grand guards hand head hear heard heart Heaven hope horse hour idea Italy Joseph judges king leave letter light listen live looked Louis madam majesty maréchal Maria master mind minister Monsieur mother never once Paris passed perhaps person present prince queen raised received remained replied returned Richelieu round seated secret seemed seen side silence smile soldier soul speak stopped taken tears tell things Thou thought told took turned voice whole window wish young
Популярні уривки
Сторінка 247 - Although thy breath be rude. Heigh-ho ! sing, heigh-ho ! unto the green holly : Most friendship is feigning, most loving mere folly : Then, heigh-ho, the holly ! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot : Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not.
Сторінка 225 - What though the field be lost? All is not lost; the unconquerable will, And study of revenge, immortal hate, And courage never to submit or yield, And what is else not to be overcome ; That glory never shall his wrath or might Extort from me.
Сторінка 135 - O! coward conscience, how dost thou afflict me. The lights burn blue. It is now dead midnight. Cold fearful drops stand on my trembling flesh. What! do I fear myself? there's none else by Richard loves Richard; that is, I am I.
Сторінка 240 - LIETI fiori e felici e ben nate erbe, che madonna, pensando, premer sò1e, piaggia ch' ascolti sue dolci parole, e del bel piede alcun vestigio serbe, schietti arboscelli e verdi frondi acerbe, amorosette e pallide viole, ombrose selve, ove percote il sole, che vi fa co...
Сторінка 14 - Adieu la Court, adieu les Dames, Adieu les filles et les femmes, Adieu vous dy * pour quelque temps, Adieu voz plaisans passetemps, Adieu le bal, adieu la dance, Adieu mesure, adieu cadence, Tabourins, Haulboys, Violons, Puisqu'à la guerre nous allons.
Сторінка v - Je crois fermement en une vocation ineffable qui m'est donnée, et j'y crois à cause de la pitié sans bornes que m'inspirent les hommes, mes compagnons en misère, et aussi à cause du désir que je me sens de leur tendre la main et de les élever sans cesse par des paroles de commisération et d'amour.
Сторінка 225 - If thou beest he ; but oh, how fallen ! how changed From him, who in the happy realms of light Clothed with transcendent brightness didst outshine Myriads though bright...