Зображення сторінки

we seem to perceive some analogy between the scenical sufferings which we are here contemplating, and the real agonies of that final completion to which we dare no more than hint a reference. Ford was of the first order of poets. He sought for sublimity, not by parcels, in metaphors or visible images, but directly where she has her full residence in the heart of man; in the actions and sufferings of the greatest minds. There is a grandeur of the soul above mountains, seas, and the elem ats. Even

the poor perverted reason of Giovanni and Annabella, in the play* which stands at the head of the modern collection of the works of this author, we discern traces of that fiery particle, which, in the irregular starting from out the road of beaten action, discovers something of a right line even in obliquity, and shews hints of an improveable greatness in the lowest descents and degradations of our nature.


Alaham, Mustapha.—The two tragedies of Lord Brooke, printed among his poems, might

* 'Tis Pity she is a Whore.

with more propriety have been termed political treatises than plays. Their author has strangely contrived to make passion, character, and interest, of the highest order, subservient to the expression of state dogmas and mysteries. He is nine parts Machiavel and Tacitus, for one part Sophocles or Seneca. In this writer's estimate of the powers of the mind, the understanding must have held a most tyrannical pre-eminence. Whether we look into his plays, or his most passionate love-poems, we shall find all frozen and made rigid with intellect. The finest movements of the human heart, the utmost grandeur of which the soul is capable, are essentially comprised in the actions and speeches of Cælica and Camena. Shakspeare, who seems to have had a peculiar delight in contemplating womanly perfection, 'whom for his many sweet images of female excellence all women are in an especial manner bound to love, has not raised the ideal of the female character higher than Lord Brooke, in these two women, has done. But it requires a study equivalent to the learning of a new language to understand their meaning when they speak. It is indeed hard to hit:

Much like thy riddle, Samson, in one day

Or seven though one should musing sit. It is as if a being of pure intellect should take upon him to express the emotions of our sensitive natures. There would be all knowledge, but sympathetic expressions would be wanting.


The Case is Altered. The passion for wealth has worn out much of its grossness in tract of time. Our ancestors certainly conceived of money as able to confer a distinct gratification in itself, not considered simply as a symbol of wealth. The old poets, when they introduce a miser, make him address his gold as his mistress; as something to be seen, felt, and hugged; as capable of satisfying two of the senses at least. The substitution of a thin, unsatisfying medium in the place of the good old tangible metal, has made avarice quite a Platonic affection in comparison with the seeing, touching, and handling-pleasures of the old Chrysophilites. A bank-note can no more satisfy the touch of a true sensualist in this passion, than Creusa could return her husband's embrace in the shades. See the Cave of Mammon in Spenser; Barabas's contemplation

of his wealth in the Rich Jew of Malta ; Luke's raptures in the City Madam ; the idolatry and absolute gold-worship of the miser Jaques in this early comic production of Ben Jonson's. Above all hear Guzman, in that excellent old translation of the Spanish Rogue, expatiate on the

ruddy cheeks of your golden ruddocks, your Spanish pistolets, your plump and full-faced Portuguese, and your clear-skinned pieces of eight of Castile,” which he and his fellows the beggars kept secret to themselves, and did privately enjoy in a plentiful manner. « For to have them, to pay

them away, is not to enjoy them; to enjoy them, is to have them lying by us; having no other need of them than to use them for the elearing of the eye-sight, and the comforting of

These we did carry about with us, sewing them in some patches of our doublets near unto the heart, and as close to the skin as we could handsomely quilt them in, holding them to be restorative.”

Poetaster.-This Roman play seems written to confute those enemies of Ben in his own days and ours, who have said that he made a pedantical use of his learning. He has here revived the whole Court of Augustus, by a learned spell.

our senses.

Tragedy, &c. &c.-Webster has happily characterised the “ full and heightened style” of Chapman, who, of all the English play-writers, perhaps approaches nearest to Shakspeare in the descriptive and didactic, in passages which are less purely dramatic. He could not go out of himself, as Shakspeare could shift at pleasure, to inform and animate other existences, but in himself he had an eye to perceive and a soul to embrace all forms and modes of being. He would have made a great epic poet, if indeed he has not abundantly shewn himself to be one; for his Homer is not so properly a translation as the stories of Achilles and Ulysses re-written. The earnestness and passion which he has put into every part of these poems, would be incredible to a reader of mere modern translations. His almost Greek zeal for the glory of his heroes can only be paralleled by that fierce spirit of Hebrew bigotry, with which Milton, as if personating one of the zealots of the old law, clothed himself when he sat down to paint the acts of Samson against the 'uncircumcised. The great obstacle to Chapman's translations being read, is their 'unconquerable quaintness. He pours out in the same breath the most just and

« НазадПродовжити »