Elements of Composition and GrammarLeach, Shewell and Sanborn, 1889 - 300 стор. Elements of Composition and Grammar by Farley Brewer Goddard, first published in 1889, is a rare manuscript, the original residing in one of the great libraries of the world. This book is a reproduction of that original, which has been scanned and cleaned by state-of-the-art publishing tools for better readability and enhanced appreciation. Restoration Editors' mission is to bring long out of print manuscripts back to life. Some smudges, annotations or unclear text may still exist, due to permanent damage to the original work. We believe the literary significance of the text justifies offering this reproduction, allowing a new generation to appreciate it. |
Інші видання - Показати все
Elements of Composition and Grammar Gordon Augustus Southworth,Farley Brewer Goddard Повний перегляд - 1889 |
ELEMENTS OF COMPOSITION & GRAM Farley Brewer Goddard,Gordon a. (Gordon Augustus) Southworth Попередній перегляд недоступний - 2016 |
ELEMENTS OF COMPOSITION & GRAM Gordon a. (Gordon Augustus) Southworth,Farley Brewer Goddard Попередній перегляд недоступний - 2016 |
Загальні терміни та фрази
action added adjective clauses adverb-clause adverbs Analyze antecedent appositive assertive sentence base called case-form commas common nouns complete compound compound sentence conjunctive adverbs conjunctive pronoun connected copulative verb denote describe driven pass driving expressions Fill the blanks flowers following sentences friends Give your reason grow horses indirect object infinitive inflected interrogative Julius Cæsar kind king language letter live meaning modify the verb never noun-clause omitted parse passive past tense PERF perfect participle person plural possessive form predicate predicate adjective prepositional phrase Punctuation refer relative pronoun represent Robert Fulton root-infinitive RULE s-form Select simple sing singular snow sometimes speak subjective complement Subjunctive subordinating conjunction tell tence thing third-singular subject thou tive transitive verb trees verb-phrases wait William Shakespeare wish words Write written
Популярні уривки
Сторінка 10 - I only regret that I have but one life to give for my country.
Сторінка 294 - Poverty is uncomfortable, as I can testify ; but nine times out of ten the best thing that can happen to a young man is to be tossed overboard, and compelled to sink or swim for himself. In all my acquaintance I never knew a man to be drowned who was worth the saving.
Сторінка 294 - He needs must think of her once more, How in the grave she lies; And with his hard, rough hand he wipes A tear out of his eyes.
Сторінка 10 - So nigh is grandeur to our dust, So near is God to man, When Duty whispers low, Thou must, The youth replies, I can...
Сторінка 293 - No man is born into the world, whose work Is not born with him; there is always work, And tools to work withal, for those who will; And blessed are the horny hands of toil! The busy world shoves angrily aside The man who stands with arms akimbo set, Until occasion tells him what to do; And he who waits to have his task marked out Shall die and leave his errand unfulfilled.
Сторінка 70 - Near yonder copse, where once the garden smiled, And still where many a garden -flower grows wild; There, where a few torn shrubs the place disclose, The village preacher's modest mansion rose. A man he was to all the country dear, And passing rich with forty pounds a year...
Сторінка 11 - I have to learn. I must take my turn at the mill, I must grind out the golden grain, I must work at my task with a resolute will, Over and over again.
Сторінка 72 - In the country, on every side, Where far and wide, Like a leopard's tawny and spotted hide, Stretches the plain...
Сторінка 289 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Сторінка 279 - The infinitive with to, like a prepositional phrase, may be used Adverbially to modify the meaning of a verb, an adjective, or an adverb, by showing the purpose, cause, respect in which, etc. Thus : — We need the money to pay (for paying) the help. They are slow to depart (in departing). It is ripe enough to eat (for eating).