Histoire de la vie et des ouvrages de J. de La Fontaine, Том 1A. Nepveu, 1820 - 534 стор. |
Зміст
2 | |
4 | |
11 | |
25 | |
28 | |
36 | |
39 | |
43 | |
144 | |
152 | |
158 | |
167 | |
173 | |
193 | |
195 | |
207 | |
45 | |
46 | |
48 | |
51 | |
54 | |
58 | |
62 | |
63 | |
64 | |
67 | |
69 | |
72 | |
75 | |
79 | |
80 | |
83 | |
98 | |
102 | |
107 | |
123 | |
132 | |
219 | |
229 | |
243 | |
260 | |
267 | |
273 | |
284 | |
292 | |
297 | |
311 | |
320 | |
321 | |
328 | |
334 | |
339 | |
376 | |
413 | |
419 | |
477 | |
516 | |
518 | |
Інші видання - Показати все
Histoire de la vie et des ouvrages de J. de La Fontaine Charles Athanase Walckenaer Повний перегляд - 1824 |
Загальні терміни та фрази
adressée amour Amsterdam auroit auteur avoient avoit ballade Bayle beau Boileau Briou Bussy-Rabutin célèbre Champfort Champmeslé charmante Château-Thierry Chaulieu Choisy composé connoître d'Olivet Dangeau date dédié devoit duc de Vendôme duchesse de Bouillon écrit éditeurs épître étoient étoit Fables choisies faisoit femme fille Fontaine avoit Fontanges Fouquet Furetière Gourville goût Harlay Hollande homme imprimée inséré intitulé j'ai jeune Joconde l'abbé l'Académie l'auteur l'édit l'édition l'épître lettre livre long-temps Louis Racine Louis XIV Lully Madame Maintenon manuscrit mariage Mathieu Marais Maucroix Mazarin Mémoires ment Mlle Molière Montenault Montespan Montpensier mort Muse n'avoit n'étoit Œuvres OEuvres diverses OEuvres posthumes Ouvrages de Prose parle Parnasse paroît Perrault pièce poëme Poésie des sieurs poëte Pouget pouvoit première édition prince de Conti publié recueil réimprimé Sablière Saint-Evremond Saint-Marc Saint-Simon satire seroit seul Sévigné siècle sujet taine Thianges tion Titon du Tillet trouve trouvoit Vergier Voltaire volume vouloit Voyez
Популярні уривки
Сторінка 149 - Solitude, où je trouve une douceur secrète, Lieux que j'aimai toujours, ne pourrai-je jamais Loin du monde et du bruit goûter l'ombre et le frais? Oh! qui m'arrêtera sous vos sombres asiles? Quand pourront les neuf Sœurs...
Сторінка 107 - Peut-on s'ennuyer en des lieux Honorés par les pas, éclairés par les yeux D'une aimable et vive princesse, A pied blanc et mignon, à brune et longue tresse?
Сторінка 241 - Mon imitation n'est point un esclavage ; Je ne prends que l'idée, et les tours et les lois Que nos maîtres suivaient eux-mêmes autrefois. Si d'ailleurs quelque endroit plein chez eux d'excellence Peut entrer dans mes vers sans nulle violence, Je l'y transporte, et veux qu'il n'ait rien d'affecté, Tâchant de rendre mien cet air d'antiquité.
Сторінка 23 - Jean s'en alla comme il était venu. Mangea le fonds avec le revenu, Tint les trésors chose peu nécessaire; Quant à son temps, bien sut le dispenser : Deux parts en fit, dont il soulait passer L'une à dormir, et l'autre à ne rien faire.
Сторінка 198 - L'un semble avoir vu les ridicules comme un défaut de bienséance , choquant pour la société ; l'autre , avoir vu les vices comme un défaut de raison , fâcheux pour nous-mêmes. Après la lecture du premier , je crains l'opinion publique ; après la lecture du second , je crains ma conscience.
Сторінка 12 - Un homme paraît grossier, lourd, stupide; il ne sait pas parler, ni raconter ce qu'il vient de voir: s'il se met à écrire, c'est le modèle des bons contes; il fait parler les animaux, les arbres, les pierres, tout ce qui ne parle point: ce n'est que légèreté, qu'élégance, que beau naturel, et que délicatesse dans ses ouvrages.
Сторінка 319 - Un autre', plus égal que Marot et plus poète que Voiture, a le jeu, le tour et la naïveté de tous les deux ; il instruit en badinant, persuade aux hommes la vertu par l'organe des bêtes, élève les petits sujets jusqu'au sublime; homme unique dans son genre d'écrire; toujours original, soit qu'il invente, soit qu'il traduise, qui a été au delà de ses modèles, modèle lui-même difficile à imiter.
Сторінка 57 - Chambre murée, étroite place, Quelque peu d'air pour toute grâce, Jours sans soleil, Nuits sans sommeil, Trois portes en six pieds d'espace ? Vous peindre un tel appartement, Ce serait attirer vos larmes ; Je l'ai fait insensiblement : Cette plainte a pour moi des charmes.
Сторінка 55 - Considérez, je vous prie, l'utilité que ce vous serait, si, en badinant, je vous avais accoutumée à l'histoire, soit des lieux, soit des personnes : vous auriez de quoi vous désennuyer toute votre vie, pourvu que ce soit sans intention de rien retenir, moins encore de rien citer. Ce n'est pas une bonne qualité pour une femme d'être savante ; et c'en est une très mauvaise d'affecter de paraître telle.
Сторінка 135 - L'officier, le marchand, tout son rôti retranche, Pour y pouvoir porter tout son gain le dimanche ; On ne va plus au bal, on ne va plus au Cours : Hiver, été, printemps, bref, opéra toujours ; Et quiconque n'en chante, ou bien plutôt n'en gronde Quelque récitatif, n'a pas l'air du beau monde.