The proud shall pass, forgot; the chill, Clung to the breast which first had worn her! O Thou, who mark'st the mourner's path Amid the lightnings of Thy wrath Jehovah frowns! the islands bow! FORBEARANCE Beareth all things.-2 Cor. xiii. 7. GENTLY I took that which ungently came, Its natural daylight. If a foe have kenn'd, SONG, EX IMPROVISO ON HEARING A SONG IN PRAISE OF A LADY'S 'Tis not the lily-brow I prize, KUBLA KHAN OR A VISION IN A DREAM The following fragment is here published at the request of a poet of great and deserved celebrity, and as far as the Author's own opinions are concerned, rather as a psychological curiosity, than on the ground of any supposed poetic merits. In the summer of the year 1797, the Author, then in ill health, had retired to a lonely farm-house between Porlock and Linton, on the Exmoor confines of Somerset and Devonshire. In consequence of a slight indisposition, an anodyne had been prescribed, from the effects of which he fell asleep in his chair at the moment that he was reading the following sentence, or words of the same substance, in 'Purchas's Pilgrimage': 'Here the Khan Kubla commanded a palace to be built, and a stately garden thereunto: and thus ten miles of fertile ground were inclosed with a wall.' The author continued for about three hours in a profound sleep, at least of the external senses, during which time he has the most vivid confidence, that he could not have composed less than from two to three hundred lines; if that indeed can be called composition in which all the images rose up before him as things, with a parallel production of the correspondent expressions, without any sensation or consciousness of effort. On awaking he appeared to himself to have a distinct recollection of the whole, and taking his pen, ink, and paper, instantly and eagerly wrote down the lines that are here preserved. At this moment he was unfortunately called out by a person on business from Porlock, and detained by him above an hour, and on his return to his room, found to his no small surprise and mortification, that though he still retained some vague and dim recollection of the general purport of the vision, yet, with the exception of some eight or ten scattered lines and images, all the rest had passed away like the images on the surface of a stream into which a stone had been cast, but, alas! without the after restoration of the latter : Then all the charm Is broken-all that phantom-world so fair Poor youth! who scarcely darest lift up thine eyes- Yet from the still surviving recollections in his mind, the Author has frequently purposed to finish for himself what had been originally, as it were, given to him. Σάμερον adiov aow: but the to-morrow is yet to come. As a contrast to this vision, I have annexed a fragment of a very different character, describing with equal fidelity the dream of pain and disease.—Note to the first Edition, 1816. KUBLA KHAN IN Xanadu did Kubla Khan So twice five miles of fertile ground With walls and towers were girdled round: And here were gardens bright with sinuous rills, But oh! that deep romantic chasm which slanted And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, The shadow of the dome of pleasure Where was heard the mingled measure It was a miracle of rare device, A sunny pleasure-dome with caves of ice! A damsel with a dulcimer In a vision once I saw: And on her dulcimer she played, Could I revive within me Her symphony and song, To such a deep delight 'twould win me, That with music loud and long, I would build that dome in air, That sunny dome! those caves of ice! And all who heard should see them there, |