The Plays of William Shakespeare ...T. Bensley, 1803 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка
... II . Page 1 · • 27 · · 43 . 73 · 99 • 133 153 177 • · 195 · 207 • 223 249 261 • . 277 Henry IV . Part I. Henry IV . Part II . . Henry V. • · VOL . X. • • b • • . 303 . 313 . 329 345 367 . 391 Annotations on Henry VI . Part I ... Henry VI.
... II . Page 1 · • 27 · · 43 . 73 · 99 • 133 153 177 • · 195 · 207 • 223 249 261 • . 277 Henry IV . Part I. Henry IV . Part II . . Henry V. • · VOL . X. • • b • • . 303 . 313 . 329 345 367 . 391 Annotations on Henry VI . Part I ... Henry VI.
Сторінка
William Shakespeare. Annotations on Henry VI . Part I ... Henry VI . Part II . Henry VI . Part III . Richard III . . Henry VIII .. • · Troilus and Cressida , Timon of Athens , .. Coriolanus , Julius Cæsar , Antony and Cleopatra ...
William Shakespeare. Annotations on Henry VI . Part I ... Henry VI . Part II . Henry VI . Part III . Richard III . . Henry VIII .. • · Troilus and Cressida , Timon of Athens , .. Coriolanus , Julius Cæsar , Antony and Cleopatra ...
Сторінка 54
... of life , that I cannot credit " him . " To be a foreigner was always in England , and I sup- pose every where else , a ... King Henry IV . STEEVENS . Line 232 . -tall- - ] i . e . Sturdy . ACT II . SCENE II . Line 248. I will 54 [ A. II ...
... of life , that I cannot credit " him . " To be a foreigner was always in England , and I sup- pose every where else , a ... King Henry IV . STEEVENS . Line 232 . -tall- - ] i . e . Sturdy . ACT II . SCENE II . Line 248. I will 54 [ A. II ...
Сторінка 179
... Henry VIII . prays for the imp his son . It is now used only in contempt or abhorrence ; perhaps in our author's time it was ambiguous , in which state it suits well with this dialogue . JOHNSON . Pistol salutes king Henry V. by the ...
... Henry VIII . prays for the imp his son . It is now used only in contempt or abhorrence ; perhaps in our author's time it was ambiguous , in which state it suits well with this dialogue . JOHNSON . Pistol salutes king Henry V. by the ...
Сторінка 184
... king Cophetua-- ] The ... King Cophetua and the Beggar - Maid , may be seen in The Reliques of Ancient Poetry , vol . i . The beggar's name was Penelophon , here cor- rupted . PERCY . The poet alludes to this song in Romeo and Juliet , Henry ...
... king Cophetua-- ] The ... King Cophetua and the Beggar - Maid , may be seen in The Reliques of Ancient Poetry , vol . i . The beggar's name was Penelophon , here cor- rupted . PERCY . The poet alludes to this song in Romeo and Juliet , Henry ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Alluding allusion ancient ANNOTATIONS answer appears beauty believe Ben Jonson blood Cæsar called character comedy common corruption death devil doth Duke editions editors expression eyes fairies Falstaff fear fellow folio fool fortune French Gentlemen of Verona give GREY hair Hanmer reads hath head heart heaven Henry IV Holinshed honour humour JOHNS JOHNSON JOHNSON Line King Henry kiss lady language Line Line 80 lord Macbeth MALONE means meant mentioned Merchant of Venice mind mistress nature never night obscure observed old copies Othello passage passion perhaps phrase play poet POPE present prince probably proverbial quarto queen racter reason says SCENE SCENE II seems sense Shak Shakspeare Shakspeare's shew signifies Sir Thomas Hanmer speak speech spirit stand STEEV STEEVENS suppose sweet sword tell term thee THEOBALD thing thou art thought tion tongue virtue WARB WARBURTON witches woman word
Популярні уривки
Сторінка 46 - With coral clasps and amber studs — And if these pleasures may thee move, Come live with me and be my Love.
Сторінка 47 - The rest complains of cares to come. The flowers do fade, and wanton fields To wayward Winter reckoning yields: A honey tongue, a heart of gall, Is fancy's spring, but sorrow's fall. Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses, Thy cap, thy kirtle, and thy posies, Soon break, soon wither...
Сторінка 268 - Thus thou must do, if thou have it'; And that which rather thou dost fear to do Than wishest should be undone. Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear, And chastise with the valour of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal.
Сторінка 273 - Alarum'd by his sentinel, the wolf, Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace. With Tarquin's ravishing strides, towards his design Moves like a ghost.
Сторінка 661 - That it should come to this! But two months dead: nay, not so much, not two: So excellent a king; that was, to this, Hyperion to a satyr; so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly.
Сторінка 88 - There is a history in all men's lives, Figuring the nature of the times deceased ; The which observed, a man may prophesy, With a near aim, of the main chance of things As yet not come to life, which in their seeds And weak beginnings lie intreasured. Such things become the hatch and brood of time...
Сторінка 415 - For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds: I will be like the most High.
Сторінка 281 - Fillet of a fenny snake, In the cauldron boil and bake; Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog, Adder's fork and blind-worm's sting, Lizard's leg and howlet's wing, For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble. ALL. Double, double toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf, Witches...
Сторінка 67 - twill endure wind and weather. Vio. 'Tis beauty truly blent, whose red and white Nature's own sweet and cunning hand laid on : Lady, you are the cruell'st she alive, If you will lead these graces to the grave, And leave the world no copy.