Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
ACT IV action affection Alluding allusion ancient ANNOTATIONS answer appears beauty believe better blood called cause character common copies death editions expression eyes face fair fall fear fool fortune French frequently give given hand Hanmer hath head heart Henry Holinshed honour intended Italy Johns JOHNSON keep kind king lady language less Line live lord lost MALONE matter means meant mentioned mind nature never night observed once opinion original pass passage perhaps person phrase play poet poor Pope present prince probably proper queen reason says SCENE SCENE II seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies speak speech spirit stand STEEVENS suppose taken tell term thee THEOBALD thing thou thought true virtue WARBURTON wish woman word young
Сторінка 48 - With coral clasps and amber studs — And if these pleasures may thee move, Come live with me and be my Love.
Сторінка 49 - The rest complains of cares to come. The flowers do fade, and wanton fields To wayward Winter reckoning yields: A honey tongue, a heart of gall, Is fancy's spring, but sorrow's fall. Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses, Thy cap, thy kirtle, and thy posies, Soon break, soon wither...
Сторінка 270 - Thus thou must do, if thou have it'; And that which rather thou dost fear to do Than wishest should be undone. Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear, And chastise with the valour of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal.
Сторінка 275 - Alarum'd by his sentinel, the wolf, Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace. With Tarquin's ravishing strides, towards his design Moves like a ghost.
Сторінка 663 - That it should come to this! But two months dead: nay, not so much, not two: So excellent a king; that was, to this, Hyperion to a satyr; so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly.
Сторінка 90 - There is a history in all men's lives, Figuring the nature of the times deceased ; The which observed, a man may prophesy, With a near aim, of the main chance of things As yet not come to life, which in their seeds And weak beginnings lie intreasured. Such things become the hatch and brood of time...
Сторінка 417 - For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds: I will be like the most High.
Сторінка 283 - Fillet of a fenny snake, In the cauldron boil and bake; Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog, Adder's fork and blind-worm's sting, Lizard's leg and howlet's wing, For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble. ALL. Double, double toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf, Witches...