The Sir Roger de Coverley Papers: From the Spectator

Передня обкладинка
Heath, 1908 - 64 стор.

З цієї книги

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 44 - As Sir Roger is landlord to the whole congregation, he keeps them in very good order, and will suffer nobody to sleep in it besides himself; for if, by chance, he has been surprised into a short nap at sermon, upon recovering out of it he stands up and looks about him, and, if he sees anybody else nodding, either wakes them himself, or sends his servants to them.
Сторінка 43 - ... upon indifferent subjects, hear their duties explained to them, and join together in adoration of the supreme Being. Sunday clears away the rust of the whole week, not only as it refreshes in their minds the notions of religion, but as it puts both the sexes upon appearing in their most agreeable forms and exerting all such qualities as are apt to give them a figure in the eye of the village.
Сторінка 64 - My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew"d, so sanded; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew ; Crook-kneed and dew-lapp'd like Thessalian bulls ; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each. A cry more tuneable Was never holla'd to, nor cheer'd with horn, In Crete, in Sparta, nor in Thessaly : Judge when you hear.
Сторінка 30 - ... a particular friend of his at the university to find him out a clergyman rather of plain sense than much learning, of a good aspect, a clear voice, a sociable temper, and, if possible, a man that understood a little of backgammon. 'My friend...
Сторінка 29 - My chief companion, when Sir Roger is diverting himself in the woods or the fields, is a very venerable man, who is ever with Sir Roger, and has lived at his house in the nature '' of a chaplain above thirty years. This gentleman is a person of good sense and some learning, of a very regular life and obliging conversation.
Сторінка 141 - And strait conjunction with this sex: for either He never shall find out fit mate, but such As some misfortune brings him, or mistake; Or whom he wishes most shall seldom gain Through her perverseness, but shall see her...
Сторінка 28 - I am the more at ease in Sir ROGER'S family, because it consists of sober and staid persons; for as the knight is the best master in the world, he seldom changes his servants; and as he is beloved by all about him, his servants never care for leaving him. By this means his domestics are all in years, and grown old with their master.
Сторінка 9 - ... house both in town and country ; a great lover of mankind ; but there is such a mirthful cast in his behaviour, that he is rather beloved than esteemed : his tenants grow rich, his servants look satisfied ; all the young women profess love to him, and the young men are glad of his company : when he comes into a house, he calls the servants by their names, and talks all the way up stairs to a visit. I must not omit, that Sir Roger is a justice of the quorum; that he fills the chair at a quarter-...
Сторінка 146 - He departed this life at .his house in the country, after a few weeks sickness. Sir Andrew Freeport has a letter from one of his correspondents in those parts, that informs him the old man caught a cold at the county-sessions, as he was very warmly promoting an address of his own penning, in which he succeeded according to. his wishes. But this particular comes from a whig justice of peace, who was always sir Roger's enemy and antagonist. I have letters both from the chaplain and captain Sentry,...
Сторінка 46 - ... than blemish his good qualities. As soon as the sermon is finished, nobody presumes to stir till Sir Roger is gone out of the church. The knight walks down from his seat in the chancel between a double row of his tenants, that stand bowing to him on each side : and every now and then inquires how such an one's wife, or mother, or son, or father do, whom he does not see at church ; which is understood as a secret reprimand to the person that is absent.

Бібліографічна інформація