Diary and Letters of Madame D'Arblay, Author of Evelina Cecilia, &c: 1793-1812. v. 7. 1813-1840

Передня обкладинка
Henry Colburn, publisher, Great Marlborough Street., 1846
 

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 20 - Here we are tranquil, undisturbed and undisturbing. Can life, he often says, be more innocent than ours, or happiness more inoffensive? He works in his garden, or studies English and mathematics, while I write. When I work at my needle, he reads to me; and we enjoy the beautiful country around us in long and romantic strolls, during which he carries under his arm a portable garden-chair, lent us by Mrs. Lock, that I may rest as I proceed.
Сторінка 304 - You will easily believe nothing more was necessary to obtain attention ; not a soul either spoke or stirred as he and his suite passed along, which was so quickly that, had I not been placed so near the door, and had not all about me facilitated my standing foremost, and being least crowdobstructed, I could hardly have seen him. As it was, I had a view so near, though so brief, of his face, as to be very much struck by it. It is of a deeply impressive cast, pale even to sallowness, while not only...
Сторінка 218 - ... Castle was inhabited by the King and his family, the music-room on the eastern side had been fitted up, and here the Court repaired on Sunday evenings. Dr. Burney, writing to his daughter Fanny (then Madame D'Arblay) in July, 1799, has a most enthusiastic appreciation of the joys of Windsor Terrace. " I never saw it more crowded or gay. The Park was almost full of happy people — farmers, servants, tradespeople, all in Elysium.
Сторінка 12 - THE account of your surprise, my sweet friend, was the last thing to create mine : I was well aware of the general astonishment, and of yours in particular. My own, however, at my very extraordinary fate, is singly greater than that of all my friends united. I had never made any vow against marriage, but I had long, long been firmly persuaded it was for me a state of too much hazard and too little promise to draw me from my individual plans and purposes.
Сторінка 37 - His eyes are sure to sympathize in all our affairs and all our feelings. We find some kind reason for every smile he bestows upon us, and some generous and disinterested motive for every grave look. If he wants to be danced, we see he has discovered that his gaiety is exhilarating to us ; if he refuses to be moved, we take notice that he fears to fatigue us. If he will not be quieted without singing, we delight in his early goiit for les beaux arts.
Сторінка 136 - Twas the Queen dressed her ! You know what a figure she used to make of herself, with her odd manner of dressing herself; but mamma said, ' Now really, Princess Royal, this one time is the last, and I cannot suffer you to make such a quiz of yourself; so I will really have you dressed properly.
Сторінка 39 - Yon flowery arbours, yonder alleys green, Our walk at noon, with branches overgrown, That mock our scant manuring, and require More hands than ours to lop their wanton growth : Those blossoms also, and those dropping gums, That lie bestrewn, unsightly and unsmooth, Ask riddance, if we mean to tread with ease; Meanwhile, as Nature wills, night bids us rest.
Сторінка 304 - Yet, though the busts and medallions I have seen are, in general, such good resemblances that I think I should have known him untold, he has by no means the look to be expected from Bonaparte, but rather that of a profoundly studious and contemplative man, who "o'er books consumes...
Сторінка 111 - P. there ; and the Duke of Devonshire and Windham came to dinner. The Chancellor and Speaker of the House of Commons could not leave London till four o'clock, but arrived a little after seven. We all set off together...
Сторінка 42 - Do not for the world suffer this our only communication to " dwindle away :" for me, though the least punctual of all correspondents, I am, perhaps, the most faithful of all friends ; for my regard, once excited, keeps equal energy in absence as in presence, and an equally fond and minute interest in those for whom I cherish it, whether I see them but at the distance of years, or with every day's sun.

Бібліографічна інформація