Remarks on the Sonnets of Shakespeare: With the Sonnets. Sho Wing that They Belong to the Hermetic Class of Writings, and Explaining Their General Meaning and PurposeJ. Miller, 1866 - 290 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 24
Сторінка 21
... dead . دو Not that Beauty itself can ever die , for this the poet tells us ( Sonnet 18 ) has an " eternal summer ; but that in the progress of ages , owing to the mutability of language , its forms of expression become so antiquated ...
... dead . دو Not that Beauty itself can ever die , for this the poet tells us ( Sonnet 18 ) has an " eternal summer ; but that in the progress of ages , owing to the mutability of language , its forms of expression become so antiquated ...
Сторінка 29
... dead , and lovely knights . " He saw that their purpose was a mystical one , and that it was , in fact , to express " such a beauty " as was then before the poet's eyes . Referring to the romancers , he says : 106. I see their antique ...
... dead , and lovely knights . " He saw that their purpose was a mystical one , and that it was , in fact , to express " such a beauty " as was then before the poet's eyes . Referring to the romancers , he says : 106. I see their antique ...
Сторінка 57
... born , was beauty's summer dead . " 66 Mystical writers have sometimes compared the mere physical " extern " of life to wood , fashioned by the spirit into infinite shapes ; but this class 3 * CHAP . V. ] 57 SHAKESPEARE'S SONNETS . 66 ...
... born , was beauty's summer dead . " 66 Mystical writers have sometimes compared the mere physical " extern " of life to wood , fashioned by the spirit into infinite shapes ; but this class 3 * CHAP . V. ] 57 SHAKESPEARE'S SONNETS . 66 ...
Сторінка 60
... concludes that , death being dead , there will be no more dying then . In the 147th Sonnet the feminine side of the poet's nature is called love , and is compared to a fever . Reason , the man of the 144th Sonnet 60 [ CHAP . V REMARKS ON.
... concludes that , death being dead , there will be no more dying then . In the 147th Sonnet the feminine side of the poet's nature is called love , and is compared to a fever . Reason , the man of the 144th Sonnet 60 [ CHAP . V REMARKS ON.
Сторінка 84
... dead ; And there reigns love and all love's loving parts , And all those friends which I thought buried . How many a holy and obsequious tear Hath dear religious love stolen from mine eye , As interest of the dead , which now appear But ...
... dead ; And there reigns love and all love's loving parts , And all those friends which I thought buried . How many a holy and obsequious tear Hath dear religious love stolen from mine eye , As interest of the dead , which now appear But ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
142d Sonnet 147th Sonnet 1st Sonnet 20th Sonnet antique beauteous Beauty's Rose beauty's summer better blessed called conceived dead dear death divine doctrine dost thou doth dramas dull substance eternal evil expression fair fair brow false feminine figured gentle ghastly night gift give grace hast hate hath heart heaven hermetic higher spirit Hippolyta ideal illusory promises live look love's master-mistress meaning mind mistress Muse mystical nature nature's object addressed opening Sonnets passion perfect poet's poetic praise Pyramus and Thisbe reader referred seen sense shalt sight Sonnet 18 Sonnet 24 Sonnet the poet Sonnets 36 Sonnets 53 Sonnets 67 soul speak spirit of beauty tells thee thine eyes things thou art thou dost thou wilt thought thy beauty thy love thy sweet thyself Time's true truth unbred unity verse Vide REMARKS Vide Sonnets Whilst woman write
Популярні уривки
Сторінка 137 - Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace.
Сторінка 122 - Shall I compare thee to a summer's day ? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd...
Сторінка 134 - When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time's •waste...
Сторінка 133 - When, in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possess'd, Desiring this man's art and that man's scope...
Сторінка 134 - I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought And with old woes new wail my dear time's waste. Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death's dateless night. And weep afresh love's long since cancell'd woe, And moan the expense of many a vanish'd sight.
Сторінка 106 - When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty's field, Thy youth's proud livery, so gaz'd on now, Will be a tatter'd weed, of small worth held ; Then being ask'd where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserv'd thy beauty's use, If thou couldst answer ' This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse...
Сторінка 211 - Not mine own fears, nor the prophetic soul Of the wide world, dreaming on things to come, Can yet the lease of my true love control, Suppos'd as forfeit to a confin'd doom.
Сторінка 156 - So am I as the rich, whose blessed key Can bring him to his sweet up-locked treasure, The which he will not every hour survey, For blunting the fine point of seldom pleasure. Therefore are feasts so solemn and so rare, Since, seldom coming, in the long year set, Like stones of worth they thinly placed are, Or captain jewels in the carcanet.
Сторінка 220 - Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O, no ! it is an ever-fixed mark, That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken.
Сторінка 169 - Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power, How with this rage...