The Life and Epistles of St. Paul, Том 1C. Scribner, 1854 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 96
Сторінка i
... καὶ δεσπόταις , ἄρχουσι καὶ ἀρχομένοις , ἀνδράσι καὶ γυναιξὶν , σοφίᾳ καὶ ἀμαθίᾳ · πάντων ὑπερμαχεῖ , πάντων ὑπερεύχεται . κῆρυξ ἐθνῶν , Ἰουδαίων προστάτης . ” GREG . ΝAZ . Oratio Apologetica . • • IN TWO VOLUMES . VOL . I. NEW YORK ...
... καὶ δεσπόταις , ἄρχουσι καὶ ἀρχομένοις , ἀνδράσι καὶ γυναιξὶν , σοφίᾳ καὶ ἀμαθίᾳ · πάντων ὑπερμαχεῖ , πάντων ὑπερεύχεται . κῆρυξ ἐθνῶν , Ἰουδαίων προστάτης . ” GREG . ΝAZ . Oratio Apologetica . • • IN TWO VOLUMES . VOL . I. NEW YORK ...
Сторінка xiv
... καὶ παρὰ Ιουδαίοις , καὶ Ἕλλησι μάλιςα πάντων θαυμάζεται ; οὐκ ἀπὸ τῆς τῶν Ἐπιςολῶν ἀρετῆς ; Δι ' ἧς οὐ τοὺς τότε μόνον πιςοὺς , αλλά καὶ τοὺς ἐξ ἐκείνων μέχρι τῆς σήμερον γινομένους , καὶ τοὺς μέλλοντας δὲ ἔσεσθαι μέχρι της εσχάτης τοῦ ...
... καὶ παρὰ Ιουδαίοις , καὶ Ἕλλησι μάλιςα πάντων θαυμάζεται ; οὐκ ἀπὸ τῆς τῶν Ἐπιςολῶν ἀρετῆς ; Δι ' ἧς οὐ τοὺς τότε μόνον πιςοὺς , αλλά καὶ τοὺς ἐξ ἐκείνων μέχρι τῆς σήμερον γινομένους , καὶ τοὺς μέλλοντας δὲ ἔσεσθαι μέχρι της εσχάτης τοῦ ...
Сторінка 5
... καὶ ἐθὼν Ἰουδαίοις , ἐπιστήμη τοῦ ἀνωτάτου καὶ πρεσβυτάτου πάντων , τὸν ἐπὶ τοῖς γενητοῖς θεοῖς πλάνον ἀπωσαμένοις . Quoted with other passages from Philo by Neander , General Church History , vol . i . pp . 70 , 71. ( Torrey's transla ...
... καὶ ἐθὼν Ἰουδαίοις , ἐπιστήμη τοῦ ἀνωτάτου καὶ πρεσβυτάτου πάντων , τὸν ἐπὶ τοῖς γενητοῖς θεοῖς πλάνον ἀπωσαμένοις . Quoted with other passages from Philo by Neander , General Church History , vol . i . pp . 70 , 71. ( Torrey's transla ...
Сторінка 9
... καὶ τὴν Ἑλλάδα σπεῖραι : Orat . i . , de Alex . Virtute s . fortuna , § 11 . 2 This coin , with the portrait of Antiochus ( IV . ) Epiphanes , is from the British Museum ( whence much other assistance has been obtained for this work ...
... καὶ τὴν Ἑλλάδα σπεῖραι : Orat . i . , de Alex . Virtute s . fortuna , § 11 . 2 This coin , with the portrait of Antiochus ( IV . ) Epiphanes , is from the British Museum ( whence much other assistance has been obtained for this work ...
Сторінка 19
... καὶ αὐτοὶ Ἰουδαῖοι ὠνομάδαται . . . ἡ δὲ ἐπίκλησις αὕτη . . . φέρει dè .... καὶ ἐπὶ τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους , ὅσοι τὰ νόμιμα αυτῶν , καίπερ ἀλλοεθνεῖς ὄντες , Snλovoi . Dio . Cas . xxxvii . 16 , 17 . Transgressi in morem eorum ( Judæorum ) ...
... καὶ αὐτοὶ Ἰουδαῖοι ὠνομάδαται . . . ἡ δὲ ἐπίκλησις αὕτη . . . φέρει dè .... καὶ ἐπὶ τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους , ὅσοι τὰ νόμιμα αυτῶν , καίπερ ἀλλοεθνεῖς ὄντες , Snλovoi . Dio . Cas . xxxvii . 16 , 17 . Transgressi in morem eorum ( Judæorum ) ...
Інші видання - Показати все
The Life and Epistles of St. Paul, Том 1 William John Conybeare,John Saul Howson Повний перегляд - 1852 |
The Life and Epistles of St. Paul, Том 1 William John Conybeare,John Saul Howson Повний перегляд - 1862 |
Загальні терміни та фрази
Acts xv Alexandria alluded ancient Antioch Apostle's Apostles Asia Minor Athens Attaleia Bithynia brethren Cæsar Cæsarea called Christ Christian Church Cilicia circumcision coast coins Compare Corinth Cousinéry Cyprus Damascus Derbe disciples divine emperor Epistle faith Galatians Gamaliel gate Gentiles Gospel Greek heathen Hebrew Herod Holy Iconium Jerusalem Jesus Jewish Jews journey Judæa king Leake Lord Luke Lycaonia Lystra Macedonia mentioned mountains Mysia narrative Pamphylia Paphos passage passed Paul and Barnabas Paul's Paulus Perga persecution Peter Philippi Phrygia Pisidia plain preaching probably prophetic proselytes province remarks river road Roman Rome Saul says Scripture seen Seleucia Sergius Paulus shore Silas Strabo synagogue Syria Tarsus Taurus Temple Thess Thessalonica tion town travelled Troas unto Via Egnatia viii words worship xvii xviii xxii δὲ ἐν καὶ τὰ τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῦ τοὺς τῶν
Популярні уривки
Сторінка 94 - And Ananias went his way, and entered into the house ; and, putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord, (even Jesus that appeared unto thee in the way as thou earnest,) hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the holy Ghost.
Сторінка 95 - Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision ; but shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
Сторінка 326 - God ; and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
Сторінка 71 - And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Сторінка 72 - But he, being full of the Holy Ghost, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God...
Сторінка 128 - And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory : and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Сторінка 181 - And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
Сторінка 111 - Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the Church. And he killed James the brother of John with the sword.
Сторінка 130 - For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God; 13 .Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; 14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.